Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Литературоведение -> Якобсон Р. -> "Работы по поэтике: Переводы" -> 223

Работы по поэтике: Переводы - Якобсон Р.

Якобсон Р. Работы по поэтике: Переводы — М.: Прогресс, 1987. — 464 c.
Скачать (прямая ссылка): rabotipopoetike1987.pdf
Предыдущая << 1 .. 217 218 219 220 221 222 < 223 > 224 225 226 227 228 229 .. 241 >> Следующая


Эта статья, посвященная экспрессионизму в живописи, была напечатана в жури. «Художественная жизнь» (М., 1920, № 3, март-апрель) и подписана псевдонимом «Р.Я.». В опубликованной библиографии Якобсона новонайденная статья не зафиксирована, и> насколько нам известно, он нигде о ней не упоминал. Однако по комплексу признаков (стилистических, идеологических и тематических), которые подкрепляются биографическими фактами, можно с большой степенью достоверности утверждать« <гго автором этого текста является Якобсон. Тема статьи не. была случайной — о немецких экспрессионистах Якобсон через год упоминал (в одном ряду с символистами и футуристами) в статье «О художественном реализме» (см. наст, изд., с. 388), она становится также в ряд написанных им статей о новых течениях в живописи, Сравним некоторые формулы и клише, характерные для ранних текстов Якобсона, с выражениями из данной статьи. Например, «злоба германского художественного дня» н «эмансипация цвета* (из «Нового искусства.,,») явно совпадают со «злобой текущего дня» н «сэмансипацией живописи» (из «Футуризма»); тезис «всякое живописное течение есть особая идеографическая система», который постулирует и подробно развивает автор «Нового искусствам, перекликается с положением «живописный образ есть идеограмма» и другими близкими формулировками Якобсона из статьи «О художественном реализме». В анализируемом тексте для характеристики живописи использованы лингвопоэтические термины («цветовая гипербола», «цветовой эпитет», «цветовая метонимия» и т.п.), говорящие о том, что автором статьи был лингвист школы Московского лингвистического кружка или ОПОЯ За. Ср.

'426 также выражения «обнажается от натуралистической мотивировки)) и ^обнажил мазок» («Новое искусство.,») с опоязовскнм термином ((обнажение приема», употребляемым Якобсоном в статьях «Футуризм» и «Письма с Запада, Дада», Как известно, Якобсон посвятил проблеме метафоры и метономии ряд своих статей (начиная с «Футуризма»), поэтому здесь вряд ли могут быть случайные совпадения. Кроме того, автором термина «живописная семантика» (Шовое искусство, * как недавно стало известно, был Якобсон; он планировал написать в 1919 г. специальную статью о семантике в живописи для «Энциклопедии изобразительных искусствй (см, подробнее в комментарии к ст. я Футуризм» ( Этот же термин - «живописная и поэтическая семантика^ _ появился в статье Якобсона «Письма с Запада« Дада». Заявление автора «Нового искусства,,,ft, 1FTo он переводит «немецкие характеристики <.„> на лапидарный язык русской революционной эстетики», неожиданным образом подтверждается знаменательным фактом из научной биографии Якобсона* Q 1917 — 1920 it, он изучал разговорную речь революционной эпохи и собрал значительный материал (речения, анекдоты, поговорки, неологизмы и т.п.), Свои наблюдения он изложил б обширной рецензии на книгу А. Мазона «Словарь войны и революции в России (1914—1918)» (Париж, 1920) — см,: JakobsonR* Vlivrevolucenaruskyjazyk. — "Nove Atheneumn, IQ1 Praha, L921 (см. также рецензию Б.Томашевского на обе указанные работы, подписанную инициалами Т,Б.,-«Юшга и революция», 1923, №11-12, с, 57-58).

И наконец, последнее - в 1920 г. Якобсон дважды находился в Ревеле достаточно продолжительное время, О своей первой поездке за границу и возвращении в Москву «весной 1920 (без точного указания места пребывания в времени) Якобсон упоминает в ст. «О поколении, растраггившем своих поэтов* (SW1 V, р. 367); о второй поездке и пребывании б Ревеле в июне 1920 г., а затем поездке в Прагу через Берлин он пишет в одной из последних своих статей в Из комментария к стихам Маяковского 'Товарищу Нетте — пароходу и человеку"*, (см, наст, иэд„ с, 340), а также в «Беседах> с К Поморской (р. 22). Побробнвд об этих поездках Якобсон рассказал шведскому русисту Б. Янгфельдту, сообщившему нам эти сведения. В начале 1920 г. («между Татъяниным днем и масленицей») Якобсон приехал в Ревель в качестве сотрудника «первого представительства РСФСР в Эстонии», через некоторое время, взяв отпуск, он вернулся в Москву, но в конце мая 1920 г. снова выехал в Ревель уже в качестве переводчика миссии Российского Красного Креста, отправлявшейся в Прагу через Эстонию (Из бесед Р, Якобсона с Б, Янгфельдтом. Магнитофонная запись, Кембридж, январь-февраль 1977), Эти сведения подтверждаются архивной справкой из ЦТ AOP ЭССР, сообщенной нам Р. Kpy у сом. Первый раз Якобсон находился в Ревеле в качестве «члена торговой делегации Центросоюза и сотрудника Роста» с начала февраля по 4 апреля 1920 г, (это опосредованно подтверждает и ЇСИ, Чуковский; 1 февраля Якобсон находился еще в Петрограде и выступил в Доме искусств с лекцией об эмансипации поэзии от семантики. — «Чукоккала»* M., 1979, с. 2740 р а второй раз - с начала июня по 3 июля 1920 г.

Кроме того, 8-9 мая 1920 г, в газ, «Жизнь искусства» (ДО 446-447) появилось сообщение; «В Ревеле московский ученый P4 Якобсон нашел архив известного литературного деятеля прошлого столетия Булгарина», а 8 июня (№472) в той же газете -другое сообщение і «Московский филолог Р.Якобсон проехал через Петроград в Прагу, іде будет работать по славянскому языкознанию» (сообщено Е*А, Тоддесом), Итак, приведенный анализ текста ст. «Новое искусство на Западе. (Письмо из Ревеля) комплексная аргументация и разнородные данные» подтвержденные биографическими документами, со всей очевидностью убеждают нас, что автором но-вонайденной статьи является Якобсон, Он написал ее в первое пребывание в Ревеле в феврале-марте 1920 г. и прислал в жури, «Художественная жизнь», В настоящем издании стаггья публикуется по первопечатному тексту *
Предыдущая << 1 .. 217 218 219 220 221 222 < 223 > 224 225 226 227 228 229 .. 241 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed