Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Литературоведение -> Якобсон Р. -> "Работы по поэтике: Переводы" -> 205

Работы по поэтике: Переводы - Якобсон Р.

Якобсон Р. Работы по поэтике: Переводы — М.: Прогресс, 1987. — 464 c.
Скачать (прямая ссылка): rabotipopoetike1987.pdf
Предыдущая << 1 .. 199 200 201 202 203 204 < 205 > 206 207 208 209 210 211 .. 241 >> Следующая


Стр, ЗО. сверхъестественное основание им Санкт-Петербурга «№7 дне моря» ..м укрощение невских saaH. — Cp- следующие строки из «Медного всадника»:

Плеская шумною водкой В края: своей ограды: стройной, Нева металась, как больной В своей постеле беспокойной.

Стр. 33. ... Мечта о спокойной семейной жизни (жена и ^ щей горшок ^ ... — Ср. вариант, не вошедший в окончательную редакцию:

Себе смиренный уголок... Кровать, два стула; щей горшок Да сам большой; чего мне боле?

Стр. 38. ... выявить такие характеристики славянской романтической живописи или музыки,.. — Изучение славянской народной музыки приводит исследователей к выводу о наличии в ней некоторых общих черт, возводимых к достаточно глубокой древносте (см. Земцов ский И. Мелодика календарных песен. Л,, MузыKaj 1975) и, возможно, связанных с открытыми впервые Р. Якобсоном и его последователями исконными особенностями общеславянского (песенного) стиха, которые в той мере, в какой осуществляется преемственность с дальней ній ми музыкальными традициями, в известной степени соотносимы с общеславянским наследием, как и с ареал ьными чертами, общими для древних славян и их соседей.

Стр. 43, ... сравнение с греческим подтверждает реконструированную славянскую ритмическую модель и проецирует ее б доисторическое прошлое. — После опубликования работ Р, Якобсона по славянской сравнительно-исторической метрике началось интенсивное исследование других индоевропейских метрических традиций» сопоставляемых со славянской традицией, вероятное родство которой с греческо-индоиранской (описанной ранее Мейе) было показано Якобсоном. Б частности, в кельтской традиции {в древ неирландской поэзии, формулы которой и в других отношениях весьма архаичны) были выявлены возможные соответствия главным типам славянского стиха, соотносимым с древнейшим греческим и ведийским: Watkins С. Indo-European metrics and archaic Irish verse. — «Celtica^ 1963, vol. VI, p, 194-249. Выяснилось, что во всех этих традициях отражен восьмисложный стих с цезурой, делящей его на группы в 5, 4 и 3 слога: 4 + 4, 3 + 5,5 +3. Сходный стих выявлен и в основе раннего латинского сатурнического стиха {Cole Т. The Saturnian verse. - «Yale Classical Studies*, vol. XXI, 1969, p. 1-75; W est M. Indo-European metre. - «Glottaa, Bd- LI1 H. 3/4, 1973, p. 161487), а также и в древнем анатолийском стихе - хеттском (Иванов Вяч. Be. Заметки по сравнительно-исторической индоевропейской поэтике, — In; То Honor Roman Jakobson, vol. 2. The Hague, 1967, p. 977-978) и позднейшем лидийском (Miller D. G. Traces of Indo-European metre in Lydian, ^ Iti: Studies presented to Prof. R. Jakobson by his students. Cambridge (Mas&.)5 1968, p. 207-221). Благодаря сравнению всех этих, а также л некоторых других традиций (восточнобалтийских: латышской и литовской, тохарской и др.) становится все более вероятным общеин доевро лейский характер тех ограничений на число слогов в строке и ее частях, которые были предположены Якобсоном, см,: Гамкрели дз& Т. В., Иванов Вяч. Be. Индоевропейский язык и индоевропейцы, т. 2. Тбилиси, изд-во Тбилисск, ун-та, 1984, с. 839-842;

'395 Nagy G. Comparative studies in Greek and lndic meter {Harvard Studies in Comparative Literature, vol, 33)+ Cambridge (Mass,), Harvard University Ptess1 1974.

Значительно более сложный вопрос представляет установление древности распределения кратких и долгих слогов в индоевропейском стихе. Те соотношения в греческом и ведийском crmxe, которые изучались в свое время Мейе, должны были сложиться (как и отчасти с ними сходные явления в раннем славянском стихе) в период падения ларингальных, из сочетаний которых с предшествующими крутки-ми гласными образовались долгие гласные фонемы (совпавшие со ступенью растяжения краткого гласного, бывшей до того единственным источником долгот), В таком случае распределение кратких и долгих слогов в стихе сложилось в период развитая отдельных диалектов, т,е+ после общеиндоевропейского периода, В этом плаке может представить интерес вывод, сделанный в последней работе Куриловича (К urifowic? J. Metrix und Sprachgeschichte. - «Prace j^zykoznaweze», 83, Wrocfew-Warszawa: Wydawnictwo Polskiej Akademii Naukt 1975, s. 237) о невозможности доказательства внутри индоиранского квантитативного характера древнего метра. Вместе с тем, если правильны сделанные в последнее время предположения о тоновом характере общеиндоевропейской акцептуации, следовало бы поставить вопрос о возможной связи тонов с древнейшей структурой стиха.

Crp, 44. ,.. существуют ли унаследованные от общего репертуара сюжеты. -Исследование общих для всех славянских фольклорных традиций приемов и зо 5раг знтельности вслед за Миклопвдчем было продолжено IL Г. Богатыревым и другими учеными (см. Богатырев П. Г, Вопросы теории народного искусства. M., Искусство , 1971; Иванов Вяч, Be., Топоров В. Н. К реконструкции праславянского текста. — В кн.: Славянское языкознание. Доклады советской делегации. V Международный съезд славистов- М,, Изд-во АН СССР, 1963, с. 88-157), тогда как в развитие работ P- О, Якобсона в последние три десятилетия было проведено детальное исследование общеславянских мифо ло гических сюжетов (ср, Жирмунский Br М. Эпическое творчество славянских народов и проблемы сравнительного изучения эпоса. - В кн.: Жирмунский В. М. Сравнительное литературоведение, Восток и Запад, Л,, Наука, 1979, с, 192-280; Иванов Вяч, Bc,, Топоров В+ Н, Славянские языковые моделирующие семиотические системы. M,, Наука, 1965; Иванов Вяч. Bc,, T о п о р о в В. Н+ Исследования в области славянских древностей. M*, HayKai 1974; ср. также статьи по славянской мифологии в изд.: Мифы народов MHpatT, 1—2. M., Сов. энциклопедия, 1981-1932).
Предыдущая << 1 .. 199 200 201 202 203 204 < 205 > 206 207 208 209 210 211 .. 241 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed