Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Литературоведение -> Якобсон Р. -> "Работы по поэтике: Переводы" -> 202

Работы по поэтике: Переводы - Якобсон Р.

Якобсон Р. Работы по поэтике: Переводы — М.: Прогресс, 1987. — 464 c.
Скачать (прямая ссылка): rabotipopoetike1987.pdf
Предыдущая << 1 .. 196 197 198 199 200 201 < 202 > 203 204 205 206 207 208 .. 241 >> Следующая


Таков и революционный реализм в литературе. Слова вчерашнего повествования больше ничего не говорят. И вот предмет характеризуется по признакам, которые вчера признавались наименее характерными, наименее достойными передачи и которых не замечали, «Он любит останавливаться на несущественном» — таково классическое суждение консервативной критики всех времен о современном новаторе. Предоставлю любителю цитат самому подобрать соответствующие материалы из критических отзывов современников о Пушкине, Гоголе, Толстом, Андрее Белом и т,д. Такая характеристика по несущественным признакам представляется адегггам нового течения более реальной, нежели окаменелая традиция, им предшествующая. Восприятие "иных — консервативней-ших — продолжает определяться старым каноном, и потому его деформация, осуществленная новым течением, представляется им отказом от правдоподобия, уклоном от реализма; они продолжают пестовать старые каноны как единственно реалистические. Итак, поскольку мы выше говорили о значении А термина ^реализм», т.е. о тенденции к художественному правдоподобиюt мы видим, что такое определение оставляет место для двусмыслицы.

Aj - тенденция к деформации данных художественных каноновt осмысленная как приближение к действительности.

А2 - консервативная тенденция в пределах данной художественной традицииf осмысленная как верность действительности.

Значение В предусматривает мою субъективную оценку данного художественного явления как верного действительности; итак, подставив полученные результаты, находим:

Значение Bj — т.е.: Я революционер в отношении к данным художественным навыкам, и деформация оных воспринимается мною как приближение к действительности

* Это слово {фр-) -

'389 Значение В2 - т.е.: Я консерваторt и деформация данных художественных навыков воспринимается мною как извращение действительности.

В последнем случае только художественные факты, не противоречащие, на мой взгляд, данным художественным навыкам, могут быть названы реалистическими, но поскольку наиреалистичнейшими, с моей точки зрения, являются именно мои навыки (традиция, к которой я принадлежу), то, учитывая, что в рамках иных традиций, даже не противоречащих моим навыкам, последние осуществлены не вполне, я усматриваю в этих традициях лишь частичный, зачаточный, недоразвившийся или упадочный реализм, между тем как единственно подлинным реализмом объявляется тот, на котором я воспитан. В случае же Bj я, обратно, ко всем художественным формам, которые противоречат данным художественным навыкам, для меня неприемлемым, отношусь так же, как в случае В2 я бы отнесся к формам НЕ противоречащим. В этом случае я легко могу приписать реалистическую тенденцию (в Aj смысле слова) формам, вовсе не задуманным, как таковые. Так примитивы часто интерпретировались под углом зрения Bjr Бросалось в глаза их противоречие канону, на котором мы воспитаны, тогда как их верность своему канону, традиционность упускалась из виду (А 2 истолковывалось как At). Точно так же писания, вовсе не задуманные как поэтические, могут быть восприняты и истолкованы как таковые. Ср. отзыв Гоголя о поэтичности описи драгоценностей московских царей, замечание Новалнса о поэтичности азбуки, заявление футуриста Крученых о поэтическом звучании счета иэ прачечной или поэта Хлебникова о том, как порою опечатка художественно искажает слово.

Конкретное содержание Aj и А2, Bj н В2 крайне относительно. Так, современный оценщик усмотрит реализм в Делакруа, но не в Делароше, в Эль Греко и Андрее Рублеве, но не в Гвидо Ренк, в скифской бабе, но не в Лаокооне. Как раз обратно судил бы воспитанник академии прошлого века. Улавливающий правдоподобие Расина не улавливает правдоподобия у Шекспира, и наоборот.

Вторая половина XIX века. Группа художников борется в России за реализм (первая фаза С, т.е. частый случай Aj). Один из них - Репин -пишет картину «Иван Грозный и сын его Иван». Соратники Репина приветствуют ее как реалистическую (С частный случай Bj), Обратно ™ академический учитель Репина возмущен нереальностью картины, подробно вычитывает извращения правдоподобия у Репина в сопоставлении с единственно для него самого правдоподобным академическим каноном (т. е. с точки зрения В2) ¦ Но вот академическая традиция изжита, канон «реалистов »-передвижников усваивается, становится социальным фактом. Возникают новые живописные тенденции, начинается новый Sturm und Drang в переводе на язык программных деклараций — ищут новой правды. Современному художнику картина Репина поэтому, разумеется, представится неестественной, неправдоподобной (с точки зрения Bj), и лишь консерватор чтит «реалистические заветы», силится глядеть глазами Репина (вторая фаза С, т.е. частный случай Bj), Репин в свою очередь не усматривает в Дега и Сезанне ничего, кроме кривляння и извращения (с точки зрения В2). На этих примерах очевидна вся относительность понятия «реализм»; между тем историки искусства, по своим эстетическим навыкам принадлежа, как мы уже оговаривали, в большинстве к эпиго-

'390 нам реализма (Свторой фазы) і произвольно ставят знак равенства между С и В2> хотя в действительности С - лишь частный случай В, Как мы знаем, А негласно подменивается значением В, причем не улавливается принципиальное различие между Aj и A2, разрушение идеограмм осознается лишь как средство к созданию новых — самодовлеющего эстетического момента в деформации консерватор, разумеется, не воспринимает. Таким образом* имея в виду как будто А (собственно А 2), историки искусства в действительности апеллируют к С. Поэтому когда историк литературы примерно заявляет: прусской литературе свойствен реализм», то это звучит равносильно афоризму «человеку свойственно быть двадцатилетним» .
Предыдущая << 1 .. 196 197 198 199 200 201 < 202 > 203 204 205 206 207 208 .. 241 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed