Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Литературоведение -> Якобсон Р. -> "Работы по поэтике: Переводы" -> 189

Работы по поэтике: Переводы - Якобсон Р.

Якобсон Р. Работы по поэтике: Переводы — М.: Прогресс, 1987. — 464 c.
Скачать (прямая ссылка): rabotipopoetike1987.pdf
Предыдущая << 1 .. 183 184 185 186 187 188 < 189 > 190 191 192 193 194 195 .. 241 >> Следующая


Отбрасывание начальных букв — известный прием зашифровки имени. Кроме того, Скарданелли, по-видимому, отталкивается еще от одной модели, а именно от известного мольеровского героя Сганареля (Sga-narqlle), девять букв имени которого, без конечного непроизносимого

Rj Jakobso ті, Grete Lubbe-Grothues. Ein Шіск auf «Die Aussicht» von Holderlin. — In: R, Jakobson. Holderlin. KJee* Brecht, Zur Wortkunst dreier Gedichte, Suhrkamp TaschenbucIi Verlag, 1976, S. 27-96. Статья публикуется с сокра^ щениями.

by Roman Jakobson, 1976

1 2 3 4 5 6 7 lderlin

4 2 - 7 3 1 5 6 rdanelli

'364 -Cj повторены в Scardanelli (с единственным замещением слабого g сильным к/с):

123456789 1236-54789

SganaxelI scardanell

Недостающие в Sganarelie буквы d и і — общие для имен Holderlin и Scarda-пеШ. Принятый больным Гйльдерлином. ритуал светски-придворной, преимущественно французской речи и формул почтительности явно напоминает сценическое поведение Сганареля, пересыпающего речь подобными оборотами и жестами услужливости.

Склонность Г&льдерлина к анаграмматической шифровке имени обнаруживается уже в яГиперионе». Гиперион, как известно, — маска поэта. Мифологическое Hyperion (H,..er.n) и наследственное Holderlin (Н...еглп) не случайно совпадают в своей графической основе; ср. такие усиливающие звуковую игру формулы, как «holder Stern» (hoIder...n -Holderlin) или «Dein Namensbruder, der herrliche& (herli... — H...erli). Заметим, кстати, что и в «Die Aussicht» встречается любимый Гёльдерлином прием тройной аллитерации на h (IV1 VoUkomenAeit,/des Яітпіеіз МЯіе). Эта аллитерация, вместе с тройным назальным окончанием в последней строке (IV3 De« Menchen da«/a), возможно, — легкий намек на спрятанное имя; Но he glanzet den„* (Ho-l-de-n),

Стихи Гёльдерлина последних пяти лет почти без исключения подписаны Скарданеллщ слева от подписи авторской рукой помечена фантастическая дата (3 марта 1648; 24 апреля 1849 и под.) Датировка обнаруживает некоторые устойчивые числовые привязанности Г ель дер лина, Датой 24 марта 1748 помечено четыре стихотворения — все, написанные незадолго до смерти: «Ие Aussicht» (Н 312, 926), «Der Zeitgeist» (Н 310, 925), «Der Fruhling» (Н 307,923) H «Griechenland» (Н 306,922).

II. Стнх

Гёльдерлин обращал особое внимание на связь и внутреннее строение стиха. По свидетельству И. Г. Фишера, который застал в апреле 1843 г. больного поэта за работой, я он стоял у конторки... и писал, отбивая пальцами левой руки метр и в конце каждой строки кивая головой и удовлетворенно произнося «ЛГл?& (Н VII/3, VP 608, с, 295).

Ямбическое восьмистишие «Die Aussicht» распадается на два четверостишия; каждая строфа — на два двустишия. Каждый стих разбит цезурой на два полустишия; цезура отделяет в каждом стихе последние 7 слогов* [см. с. 367].

Четверостишия Гёльдерлин разделяет точкой; каждое из них составляет сложное предложение. Их построение параллельно: два паратактически связанных придаточных предшествуют двум, также соположенным, главным предложениям. Придаточные размещены в первых двустишиях

* Полустишия в дальнейшем называются «(восходящим»f (Boc1) и «нисходящим» (Ннс.), Двустишия пронумерованы римскими цифрами, входящие в них стихи - арабскими, так что первая и последняя строка стихотворения будут соответственно помечены -I1 и IV11. Цезура отмечается одной косой чертой, стн хор аз-дел - двумя. - Прим, перев.

'365 каждой строфы; они уподоблены не только синтаксически (порядком слои 4B восходящих полустишиях) , но и фонетически. Звуковое сходство по вертикали дополняется созвучием в нисходящих полустишиях каждой из первых строк строфы.

Ii Wenn in die Ferne x/xxx woh/iend 2 Wo in die Ferne x/ HI1 Da? die xxfxxdas 2 Dafi die xx

¦

Вторые (или четные) двустишия строф состоят из двух бессоюзно сочиненных главных предложений, также подобных друг другу фонетически и синтаксически:

IIj Ist auch dale/ / des Sommers

2 de г xxx

IV1 Ist aus Vollkommenheit / des Himmels 2 Denxxx

Строение второй строфы по сравнению с первой ослаблено: здесь второе предложение каждого двустишия распадается в. свою очередь на два, связанных 1) обстоятельственной связью, между восходящим и нисходящим полустишиями в первой паре строк:

IU2 da? die verweilt, / sie schnell vorubergLeiten //

и 2) сравнительной, отделяющей нисходящие полустишия обеих строк второй пары:

IVi / XXX Hohe glanzet//

2 I Wie xx Bliith' umkranzet. //-

К этому нужно добавить синтаксическое разделение полустиший тремя запятыми и анжамбман в последнем двустишии. — О значении пунктуации для Гельдерлина ср. рассказ В. Вайблингера о том, как, с огромным воодушевлением читая ему «Гипериона», поэт неожиданно прерывался: «Внимание, милостивый государь, запятая!» (Н VII/3, № 499, с. 66),

В трех строках стихотворения восходящее полустишие состоит из шести, в пяти остальных - их четырех слогов: таким образом, в восьми ямбических строках с женскими окончаниями три «шестистопных» длинных и пять «пятистопных» коротких стихов (характерная версификация всех позднейших стихов Гельдерлина)»
Предыдущая << 1 .. 183 184 185 186 187 188 < 189 > 190 191 192 193 194 195 .. 241 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed