Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Литературоведение -> Якобсон Р. -> "Работы по поэтике: Переводы" -> 187

Работы по поэтике: Переводы - Якобсон Р.

Якобсон Р. Работы по поэтике: Переводы — М.: Прогресс, 1987. — 464 c.
Скачать (прямая ссылка): rabotipopoetike1987.pdf
Предыдущая << 1 .. 181 182 183 184 185 186 < 187 > 188 189 190 191 192 193 .. 241 >> Следующая


Поскольку двустрочная центральная часть (4, 5) вместе с двумя смежными строками (3, 6) сосредоточена на людях, все четыре внутренние строки в определенном отношении могут рассматриваться как целое, противопоставленное обступающей его теме двух внешних двустиший. В пограничных строках (3 и 6) первое полустишие завершается ударным односложным словом (две параллельные глагольные формы з liegt, 6 weiss), в то время как две пары строк, окружающих пограничные строки, имеют женскую цезуру.

По грамматической форме строки третья и шестая занимают очевидно промежуточное положение; каждая иэ них в основе своей сродни смежному с ней внешнему двустишию, но в то же время они разделяют определенные формальные свойства с двумя внутренними строками.

Этот центральный дистих, составляющий наиболее драматическую часть стихотворения, наделен процессуальными глаголами (4 nach oben sieht, 5 erfasst), в противоположность глаголам состояния в (1—3) и verba sciendi в (6—8). Абстрактное существительное Sehnsucht 'тоска* отличается от шести конкретных имен трех предыдущих строк и от полного отсутствия существительных в следующих трех строках. Компоненты слова Sehnsticht родственны первый - глаголу sehnen 'тосковать', второй, через народную этимологию — глаголу suchen Искать'. Вся строка целиком обнаруживает явно глагольный характер, и, помимо переходного глагола erfasst с прямым объектом ihn, она содержит герундий ahnend и отглагольное прилагательное unstillbare. Временное придаточное (4 Wenn.,.)в сравнении с относительными придаточными в двух других частях стихотворения, еще подчеркивает доминирующее положение глагола в центральных строчках. Глагольно-ориенщрованный шестистопный стих, завершающий центральное двустишие — 5 erfasst ihn ahnend / eine unstillbare Sehnsucht -особенно ярко контрастирует с чисто именным конечным пятистопием первого двустишия — 2 den Berg der Tiere / und den Berg der Gotter; эти два стиха - единственные чисто ямбические с женским завершением в обоих

'360 полустишиях. Неопределенный триплет 4 einer-einmal — 5 eine противопоставлен двум цепочкам «определенности»: !denen-jden-der-den-der-adazwischen-das-der (плюс аллитерирующее dammerige) в первой части и 6dei-dass-7die-dass-&die-dass в конечном трехстишии. Вокалический натиск трижды повторенного ein усиливается аналогичным началом окружающих слов 4einer einmal.., oben,„ serfasst ihn ahnend eine unstillbare, в то время как последние слова этого двустишия дают тройную аллитерацию шипящих фрикативных: 4 sieht-Sehnsucht.

С предшествующей переходной строкой центральное двустишие делит единственные именные подлежащие и единственные эпитеты восьмистишия; кстати, эти два четырехсложных определения в необычных четырехстопных полустишиях (3dammerige и 5unstiilbare) — самые длинные слова в целом тексте. Указанные единственные существительные в именительном падеже вместе с их определениями-прилагательными относятся косвенным образом к людям и противопоставлены трем существительным в винительном падеже из начального двустишия, указывающим на зверей и богов. Более того, грамматический род противопоставляет промежуточное 3Та1, единственное существительное среднего рода, и в особенности аффективное sSehnsucht — единственное существительное женского рода — пяти именам мужского рода из начального двустишия, как бы подтверждая этой разницей уникальность человеческого местопребывания и забот. В целом, оппозиции противоположного и противоречивого гораздо более типичны для грамматического строения стихов Клее, чем числовые соотношения частей,

С последующей переходной строкой центральное двустишие делит уникальные формы местоимении единственного числа мужского рода (4einer; sihn; ^ihn, der, er) и полное отсутствие множественного числа, в отличие от многочисленных именных, местоименных и глагольных форм множественного числа в остальных строках.

Это исключительное одиночество, с графической четкостью изображенное в кульминации стихотворения Клее, находит близкую по духу преамбулу в непосредственно предшествующих строках его дневника (N0 538): «... полностью рассчитывать лишь на себя самого, подготовиться к величайшему одиночеству. Антипатия к продолжению рода (этическая сверхщепетильность»).

Три заключительных стиха, построенные строго только из относительных конструкций и относящиеся строго только к ментальному миру, дающие три разновидности двойного гипотаксиса и состоящие из девяти местоимений, шести форм глагола знать (три раза с отрицанием nicht и три раза без него) и шести предлогов и союзов — кладут конец метафорическому хитросплетению двух предыдущих частей с их традиционной образностью неодушевленных существительных и глаголов« Читателю приходится перейти от пространственных картин к жестким интеллектуальным абстракциям.

В соответствии с тоской по обитателям гор, auf denen es hell ist und klar, выраженной в заключите льном двустишии, или, скорее даже, в соответствии с заключительным стремлением на высоты абстрактного размышления, семь полных ударений двух последних стихов падают на высокую диффузную гласную /і/ — 7 nach ihnen die nicht wissen, dass sie nicht wissen gund nach ihnen3 die wissen dass sie wissen. Также и в трех строках начальной части именно /і/ несет последнее ударение первого полу-
Предыдущая << 1 .. 181 182 183 184 185 186 < 187 > 188 189 190 191 192 193 .. 241 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed