Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Литературоведение -> Якобсон Р. -> "Работы по поэтике: Переводы" -> 186

Работы по поэтике: Переводы - Якобсон Р.

Якобсон Р. Работы по поэтике: Переводы — М.: Прогресс, 1987. — 464 c.
Скачать (прямая ссылка): rabotipopoetike1987.pdf
Предыдущая << 1 .. 180 181 182 183 184 185 < 186 > 187 188 189 190 191 192 .. 241 >> Следующая


По тем, кто не знает, что они не знают,

И по тем, кто знает, что они знают.]

Пунктуация Клее в автографе этих стихов обнаруживает значимую разницу ритмического членения синтаксической конструкции в последних двух строках: 7 nach ihnen die nicht wissen, dass sie nicht wissen и с другой стороны, & und nach ihnen, die wissen dass sie wissen. Запятая показывает различное место раздела этих двух строк на полустишия; тем самым прочтение und nach ihnen, / die wissen dass sie wissen с эмфатическим ударением на антитетическом союзе представляется единственно верным.

В записях этого стихотворения, принятых Ф. Клее для издания дневников11 и стихов23 отца, авторская пунктуация, к сожалению, приведена в соответствие с нормами правописания. В первой из этих двух публикаций восьмистишие напечатано в прозаической форме, в то время как во второй оно искусственно разбито на двенадцать строк — а именно, некоторые полустишия выделены в отдельные строки, и, более того, начальная проклитика второго полустишия приписывается к концу первого, например:

Dazwischen aber Hegt das dammerige Tal der Menschen.

За исключением торжественного, амфибрахического второго полустишия первой строки — auf denen es hill ist und klar — в стихотворении используется двудольный, в основном ямбический ритм. Первое полустишие, двустопное в шести и трехстопное в двух строках, теряет начальное слабое место в двух случаях: 6 ihn, der waiss; а und nach ihnen. Второе полустишие, состоящее из двух, трех или четырех двудольных стоп, начинается со слабого места после мужской цезуры (строки 3 и 6), в то бремя как после женской цезуры оно начинается либо с нкта, тем самым сохраняя Метрическое единство всей строки (2 4en Borg der Tiere / und den Bfrg der Gitter; 5 erfasst ihn ahnend / eine unstillhare Sohnsucht), либо все же со слабого места, создавая тем самым свой собственный автоном-

'358

* ный ямбический рисунок (4 Wenn ёшег Einmal / nach oben sieht; cp- строки 7 и 8).

Три существительных в родительном падеже множественного числа, единственные одушевленные существительные В стихотворении — 2 der Tiere, der Gotter1 з der Menschen — указывают на тройку его героев. Принцип тернарности, отчасти связанный с этой тематической трихотомией, а отчасти автономный, пронизывает все восьмистишие. Оно состоит из трех предложений (1—2; 3; 4—8), в которых заключено три независимых элементарных предггожения с тремя финитными глаголами: і gibt, 3 liegt, s erfasst; эти три глагола помещены перед подлежащими соответствующих предложений, в отличие от сказуемых придаточных предложений. За существительным в винительном падеже множественного числа і Berge следует сдвоенное приложение 2 Berg.» Berg, а за относительным местоимением і denen — родственные ему артикли 2 den,„ den* Начинается стихотворение с трех единиц среднего рода с тремя финитными предикатами — і gibt es, es heil ist, 3 liegt das. Места обитания всех трех героев — 2 Bei® der Tiere, Berg der Gotter, и 3 Tal der Menschen - ассоциированы с тремя прилагательными - j hell, klar, 3 dammerige, и контрастирующие образы, завершившие первые два предложения, еще подчеркнуты парономасти-ческой конструкцией: 2 Berg der Gotter (erg-erg); 3 dammerige der Menschen (dem.r-derm). Третье предложение также все пропитано тройными повторами; 4 einer, einmal, 5 eine; 4 nach, 7 nach, g nach; 6 ihn, der wiess, dass er nicht weiss — 7 ihnen die nicht wissen, dass sie nicht wissen - 8 ihnen, die wissen dass sie wissen, где отрицания nicht заботливо распределены между шестой и седьмой строками. Троекратное повторение союза 7^ ^ und связано со следующими соотношениями между первым и последним предложениями: имя в винительном падеже х Berge, за которым следуют еще два плеонастических приложения в том же падеже, соединенных через und, находит свою параллель в местоимении s ihn с его плеонастическим приложением & ihn — оба в винительном падеже — и с последующими местоимениями в дательном падеже 7 nach ihnen». 3 und nach ihnen.

Чисто метафорическая, пространственная конструкция библейского чекана лежит в основе всего стихотворения:

светлая ясная

гора гора

отрицание отрицания

сумрачная долина

утверждение утверждения

утверждение отрицания

'359 Долина — единственное обиталище неразрешимой антиномии между двумя противоположностями: знания о своем собственном незнании; возможно, тут содержится и аллюзия к столь же антиномичнон фигуре, полученной обращением данной — к трагическому незнанию о своем собственном знании*

Тематическое тройственное членение восьмистишия накладывает симметричную структуру на его синтаксическое деление на три неравные предложения из двух, одной и пяти строк. Первые три строки стихотворения описывают постоянный квазиматериальньш статус героев; внешнее, начальное двустишие (строки 1 и 2) посвящены зверям и богам, в то время как третья строка относится к людям. Соответственно последние три строчки характеризуют постоянный ментальный статус героев, при этом внешнее, последнее двустишие (строки 7—8) рассматривает зверей и богов, а третья строчка от конца (б) посвящена людям. Центральная часть (строки 4—5) может быть охарактеризована как динамическая; она касается активных процессов, которые происходят — опять же, постоянно — в «сумрачной долине людей». Каждая из этих трех частей отмечена односложным словом под ударением в конце своей первой строки (klar, sieht и weiss), в то время как остальные пять строк стихотворения оканчиваются двусложными словами с ударением на первом слоге (паро-кситон).
Предыдущая << 1 .. 180 181 182 183 184 185 < 186 > 187 188 189 190 191 192 .. 241 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed