Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Литературоведение -> Якобсон Р. -> "Работы по поэтике: Переводы" -> 172

Работы по поэтике: Переводы - Якобсон Р.

Якобсон Р. Работы по поэтике: Переводы — М.: Прогресс, 1987. — 464 c.
Скачать (прямая ссылка): rabotipopoetike1987.pdf
Предыдущая << 1 .. 166 167 168 169 170 171 < 172 > 173 174 175 176 177 178 .. 241 >> Следующая


'329 ассоциации по смежности — захват ближайшего предмета* Поэт знает и другие метонимические отношения: от целого к части и наоборот, от причины к следствию и от следствия к причине, от пространственных отношений к временным и наоборот и т.н. Но предпочтительный его прием — упоминание какого-нибудь рода деятельности вместо самого действующего лица; какого-то состояния, выражения или свойства, присущего личности, на Mecze и вместо самой этой личности - и такие абстракции имеют тенденцию, развиваясь, объективироваться и приобретать автономность* Философ Брентано, яростно боровшийся с объективацией — вещью, логически беззаконной, — с мнимыми подобиями, укорененными в языке*, нашел бы в прозе и поэзии Пастернака богатейшее собрание таких призрачных entia, трактуемых как создания из плоти и крови. «Сестра моя жизнь». Это заглавие — непереводимое*поскольку оно зависит от женского рода слова жизнь в русском языке, — лейтмотив самой представительной книги стихов Пастернака, наглядно обнаруживает лингвистические корни такой мифологии. То же «существо» появляется вновь и вновь и в прозе: «Жизнь посвящает очень немногих в то, что она делает с ними. Она слишком любит это дело и за работой разговаривает разве с теми, только, кто желает ей успеха и любит ее верстак» [ДЛ, 59], В «Охранной грамоте» подобный пассаж взят в еще более сложный метонимический контекст: «Вдруг внизу, под окном, мне вообразилась его жизнь [речь идет о жизни Маяковского], теперь уже начисто прошлая. Она пошла вбок от окна в виде какой-то тихой, обсаженной деревьями улицы... И первым на ней у самой стены стало наше государство, наше ломящееся в века и навсегда принятое в них, небывалое, невозможное государство. Оно стояло внизу, его можно было кликнуть и взять за руку» [ОГ, 283-284].

Стихи Пастернака — целое царство метонимий, очнувшихся для самостоятельного существования. Перед усталым героем живут и движутся впечатления дня, как и сам он, углубляясь в сон* Продолжая прерванное движение, само сновидение поэта тихо пробило: «Я — сновиденье о войне» [ОГ, 235]. Автор, вспоминая, рассказывает: «Я часто слышал свист тоски, не с меня начавшейся. Настигая меня с тылу, он пугал и жало бил» [ОГ, 203]. «Оно [молчание] ехало со мной, я состоял в пути при его особе и носил его форму, каждому знакомую по собственному опыту, каждым любимую» [ОГ, 226]. Изъявление предмета захватывает себе его роль, «Где-то неподалеку музицировало его стадо... Музыку сосали слепни. ,Вероятно, на ней дёргом ходила кожа» [ОГ, 242]. Действие и его автор приобретают равную степень конкретного существования: «Два редких алмаза розно и самостоятельно играли в глубоких гнездах этой полутемной благодати: птичка и ее чириканье» [ВП, 128]. Превращаясь в конкретный объект, абстракция одевается нейтральными аксессуарами: «Это были воздушные пути, по которым, как поезда, ежедневно отходили прямолинейные мысли Либкнехта, Ленина и немногих умов их полета» [ВП, 130]. Абстракция персонализуется ценой катахрезы: «Царила полуденная тишина. Она сносилась с тишиной простершейся внизу равни-

* Брентано, Франц ?1838-1917) - немецкий философ, предшественник феноменологии Гуссерля, требовавший разграничения физических и психических (интен-циональных) феноменов, предпринимавший критику языка. - Прим. перев.

** Имеется в виду немецкий язык, где существительное жизнь — das Leben -среднего рода, л, значит, ^oecrpofls быть не может. — Прим, Hepesr

'330 ны» [ОГ, 213]. Абстракция становится ответственной за некие самостоятельные действия — и сами эти действия в свой черед делаются конкретными объектами: «Там втихомолку перемигивались лаковые ухмылки рассыхавшегося уклада» [ОГ, 204].

Маяковский, любивший постоянно ставить себе новые трудности, многие годы вынашивал идею написать роман: он даже подбирая для него названия — сначала «Две сестры», потом «Дюжина женщин». Не случайно замысел этот так и остался проектом: в лирическом монологе и драматическом диалоге Маяковский был в родной стихии, но требования описательного жанра были ему глубоко чужды: тематику третьего лица он вытеснял тематикой второго. Все, что ие вполне совпадает с лирическим «я», переживается Маяковским как враждебное и антагонистическое; он тут же оборачивается к противнику, провоцирует поединок, обличает, разит, изматывает своей иронией или упраздняет. Прекрасные пьесы, которые Маяковский написал в конце жизни, остались — и это не удивит нас — его единственным удавшимся предприятием в области прозы. Причины, побудившие Пастернака обратиться к повествовательной прозе, не менее мотивированы. Существуют стихи метонимической текстуры и прозаические повествования, пересыпанные метафорами (яркий образец — проза Белого), но, несомненно, самое тесное и глубокое родство связывает стих с метафорой, а прозу с метонимией. Ассоциация по сходству — именно на этом держится стих: его воздействие жестко обусловлено ритмическими сопоставлениями. Потому, когда параллелизм ритмов поддержан сближениями (или контрастами) образов, сила воздействия стиха нарастает. Проза не знает этой задачи: захватить внимание путем расчленения целого на сопоставленные сегменты. Как раз ассоциация по смежности дает повествовательной прозе ее основной импульс: повествование движется от предмета к предмету, по соседству ли, в причинном или пространственно-временном порядке, и переход от целого к части и от части к целому - только частный случаи этого процесса, Aceo ци-* ации по смежности тем более автономны^ чем беднее проза непосредственным содержанием. Для метафоры линию наименьшего сопротивления представляет поэзия, для метонимии — такая проза, сюжет которой или ослаблен, или целиком отсутствует (первый случай мы найдем в новеллах Пастернака, второй — в «Охранной грамоте»).
Предыдущая << 1 .. 166 167 168 169 170 171 < 172 > 173 174 175 176 177 178 .. 241 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed