Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Литературоведение -> Якобсон Р. -> "Работы по поэтике: Переводы" -> 149

Работы по поэтике: Переводы - Якобсон Р.

Якобсон Р. Работы по поэтике: Переводы — М.: Прогресс, 1987. — 464 c.
Скачать (прямая ссылка): rabotipopoetike1987.pdf
Предыдущая << 1 .. 143 144 145 146 147 148 < 149 > 150 151 152 153 154 155 .. 241 >> Следующая


Возьмем прибакулочку типа: «Шел я, стоит избушка, зашел, квашня женщину месит, я и усмехнул, а квашне не понравилось, она хватит печь из лопаты, хотела ударить; я через штаны скочил, да и порог вырвал, да и убежал»9 — и сравним ее с отрывком из Гоголя:

Все в нем обратилось в неопределенный трепет, вое чувства его горели, и все перед ним окинулось каким-то туманом; тротуар несся под ним, кареты со скачущими лошадьми казались недвижимы, мост растягивался и ломался на своей арке, дом стоял крышей вниз, будка валилась к нему навстречу, и алебарда часового, вместе с золотыми словами вывесок и нарисованными ножницами, блестела, казалось, на самой реснице его глаз. И все это произвел один взгляд, один поворот хорошенькой головки.

(«Невский проспект»)

Прием, оправданный в прибакулочке юмористическим применением, у Гоголя осмыслен аффектом.

У Хлебникова, в поэме <(Журавль», мальчик видит, как заплясали трубы фабрик, как происходит восстание вещей*

На площади в влагу входящего угла,

Где златом сияющая игла

Покрыла кладбище царей,

Там мальчик в ужасе шептал: ей — ей!

Смотри: закачались в хмеле трубы - те!

Бледнели в ужасе заики губы,

И взор прикован к высоте,

Что? Мальчик бредит на яву?

Я мальчика зову.

Но он молчит и вдруг бежит:

- Какие страшные скачки!

Я медленно достаю очки.

И точно трубы подымали свои шеи. [I, 76]

Здесь мы имеем реализацию того же іропа, проекцию литературного приема в художественную реальность, превращение поэтического тропа в поэтический факт, сюжетное построение. Но здесь это построение все еще частично логически оправдано при помощи патологии.

Однако в другой поэме Хлебникова, «Маркиза Дэзео, нет уже и этой мотивировки. На выставке оживают картины* Затем оживают прочие вещи, а люди каменеют.

277 Но почему улыбка скромностью ученицы готова ответить:

я из камня и голубая-с,

Но почему так беспощадно и без надежды

Упали вдруг оснегизненных теп одежды.

Сердце, которому были доступны все чувства длины,

Вдруг стало ком безумной глины.

Смеясь, урча и гогоча,

Тварь восстает на богача.

Под тенью незримой пугача

Они рабов зажгли мятеж.

И кто их жертвы? Мы те же люди, те ж.

Синие и красно-зеленые куры

Сходят с шляп и клюют изделья немчуры.

Червонные заплаты зубов,

Стоящих, как выходцы гробов.

Вон, скаля зубы и перегоняя, скачет горностаев снежная чета,

Покинув плечи и ярко-сини кочета.

Там колосится пьшшым снопом рожь.

И лица людей передают ей дрожь.

Щегленок вьет гнездо в чьем-то изумленном рте,

И все приблизилось к таинственной черте. [IV, 234]

Аналогичная реализация приема и обнажение его от всякой логической мотивировки — в «Трагедии» Маяковского (литературное чудо).

И вдруг Все вещи Кинулись, Раздирая голос,

Скидывать лохмотья изношенных имен.

Винные витрины,

Как по пальцу сатаны,

Сами плеснули в днища фляжек.

У обмершего портного

Сбежали штаны

И пошли -

Одни. —

Без человечьих ляжек! Пьяный —

Разинув черную пасть — Вывалился из спальни комод: Корсеты слезали, Боясь упасть,

Иэ вывесок «Robes et modes». Город дает благодарный фактический материал для заполнения прибавочной схемы и сродных ей, что очевидно из приведенных примеров Гоголя, Маяковского и Хлебникова. Ряд поэтических приемов находит себе применение в урбанизме. Отсюда урбанистические стихи Маяковского и Хлебникова.

А рядом у Маяковского; «Бросьте города^ глупые люди» («Любовь», 1913).

278 Или у Хлебникова:

Есть некий лакомка и толстяк, который любит протыкать вертелом именно человеческие души, слегка наслаждается шипеньем и треском, видя блестящие капли, падающие в огонь, стекающие вниз, и этот толстяк - город, [IV, 211 ]

Что это — логическое противоречие?

Но пусть другие навязывают поэту мысли, высказанные в его произведениях! Инкриминировать поэту идеи, чувствования так же абсурдно, как поведение средневековой публики, избивавшей актера, игравшего Иуду, так же нелепо, как обвинять Пушкина в убийстве Ленского.

Почему за поединок мыслей поэт ответственней, чем за поединок мечей или пистолетов?

Притом надо заметит^ что мы по преимуществу оперируем в художественном произведении не с мыслью, а с языковыми фактами. Здесь еще не место детально останавливаться на этом большом и трудном вопросе. Приведу лишь в виде иллюстрации примеры формального параллелизма, не сопровождающегося параллелизмом семантическим.

Не по небу тучки ходят,

По небесной высоте,

Не по девке парня сохнут,

По девичьей красоте.

(Частушка)

Не трубонька трубит рано поутру,

Поликсена плачет рано по косе¦

{Свадебная песня)

Боянъ-t рзстекашеся мыслию по древу, серымъ вълкомъ по землиь шизымъ орломъ подъ облакы («Слово о Попку Игоревен).

Купец спросил у матроса: как умер твой отец? - Погиб на море. — А дед? — Тоже. - Как же ты решаешься ездить по морю? — А как умер твой отец? — На собственной кровати. — А дед? - Тоже. — Как же ты решаешься ложиться спать в постели? {Нравоучительный рассказ}.
Предыдущая << 1 .. 143 144 145 146 147 148 < 149 > 150 151 152 153 154 155 .. 241 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed