Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Литературоведение -> Венедиктов Г. К. -> "Литературные языки в контексте культуры славян" -> 81

Литературные языки в контексте культуры славян - Венедиктов Г. К.

Венедиктов Г. К., Демин Е. И., Николаева Т. М., Попова Т. В. Литературные языки в контексте культуры славян — М.: Институт славяноведения РАН, 2008. — 287 c.
ISBN 978-5-7576-0220-2
Скачать (прямая ссылка): literaturnye-yazyki-v-kontekste-kultury-slavyan.pdf
Предыдущая << 1 .. 75 76 77 78 79 80 < 81 > 82 83 84 85 86 87 .. 112 >> Следующая

История 1989 — История на новобългарския книжовен език. София, 1989.
Ковачев 1875 — Ковачев И. Едно мнение върху общи език и по правописание у нас // Газ. «Ден», 1875, бр. 16.
Кочев 1980 — Кочев Ив. Българската диалектология през Възраждането и въпросът за книжовно и диалектно при изграждането на книжовния език // Български език. 1980. Кн. 1.
Кювлиева-Мишайкова 1997 — Кювлиева-Мишайкова В. Българското реч-никово дело през Възраждането. София, 1997.
Маслов 1981 — Маслов Ю.С. Грамматика болгарского языка. М., 1981.
Младенов 1979 — Младенов Ст. История на българския език. София,
1979.
Попова 1984 — Попова Т. В. Обзор работ советских диалектологов-болгароведов (послевоенный период) // Общеславянский лингвистический атлас. Материалы и исследования. 1981. М., 1984.
Първев 1980 — П+рвев Хр. Единство, неделимост и приемственост в историята на българския книжовен език // Български език и литература.
1980. № 1.
Първев 1981 — П+рвев Хр. Хилядолетен български език // Български език — език на 13-вековна държава. София, 1981.
Първев 1983 — П+рвев Хр. Възраждането на българския книжовен език.
София, 1983.
Първев 1986 — П+рвев Хр. Страници из историята на българския книжо-вен език. София, 1986.
206
Г. К. Венедиктов
Първев 1986а — П+рвев Хр. Методологични въпроси от историята на българския книжовен език // Български език. 1986. Кн. 2.
Първев 2005 — П+рвев Хр. Възрожденско-следосвобожденски български времена езикостроителни // Littera scripta manet. Сборник в чест на 65-годишнината на проф. д.ф.н. Василка Радева. София, 2005.
Радева 1995 — Радева В. Диалектната основа на новобългарския книжо-вен език // Българска реч. 1995. № 3.
Селищев 1918 — Селищев А. М. Очерки по македонской диалектологии. Т. 1. Казань, 1918.
Селищев 1926 — Селищев А. К изучению старопечатных болгарских книг (По поводу «Описа» В. Погорелова. София, 1923) // Slavia. 1926. Roc. V.
Срезневский 1846 — Срезневский И. Очерк книгопечатания в Болгарии // Журнал Министерства народного просвещения. 1846. Ч. 51, отдел 5.
Стойков 1968 — Стойков Ст. Българска диалектология. София, 1968.
Стоянов 1957 — Стоянов М. Българска възрожденска книжнина. Анали-тичен репертоар на българските възрожденски книги и периодични издания. 1806 - 1878. I. София, 1957.
Толстой 1965 — Толстой 3. И. Страничка из истории македонского литературного языка // Краткие сообщения Института славяноведения АН СССР.
Вып. 43. М., 1965.
Толстой 1988 — Толстой 3. И. История и структура славянских литературных языков. М., 1988.
Хобсбон 1996 — Хобсбон Е. Нации и национализъм от 1780 г. до днес. Програма, мит, реалност. София, 1996.
Холиолчев 1980 — Холиолчев Хр. Взаимоотношението български книжо-вен език — български диалекти и съвременното езиково строителство // Проблеми на езиковата култура. София, 1980.
Цихун 2005 — Цихун Г. Българският език в светлината на ареологията // Българска реч. 2005. Кн. 2.
Цонев 1934 — Цонев Б. История на българский език. Т. 2. София, 1934.
Д. Ю. Анисимова
К ВОПРОСУ О ВЫТЕСНЕНИИ БОГЕМИЗМОВ, ГЕРМАНИЗМОВ И УНГАРИЗМОВ ИЗ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО СТИЛЯ СЛОВАЦКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА В ТРИДЦАТЫЕ-СОРОКОВЫЕ ГОДЫ XX ВЕКА (МАТИЧНЫЙ УЗУС)
Литературный язык предполагает наличие кодификации, то есть обязательных норм и предписаний, детерминирующих и поддерживающих его единство. В наибольшей степени это относится к фонетике и грамматике, поскольку фонетика и грамматика представляют собой замкнутые системы, являются обязательными для выражения в любом слове. В меньшей степени кодификация применима к синтаксису, где она может пересекаться со стилистикой, и в наименьшей степени к лексике, поскольку лексический запас любого языка предельно широк. В связи с этим кодификация лексики литературного языка существенно затрудняется. Поэтому лексические кодификационные предписания, как и синтаксические, имеют тенденцию отходить в область стилистики. Кодификация лексики, таким образом, имеет тенденцию протекать постепенно, при этом одни лексемы вытесняются из литературного языка и заменяются другими.
Основных причин вытеснения лексем из состава литературного языка может быть две. В первом случае исчезает сам класс денотатов слова, и таким образом, оно становится окончательной принадлежностью исторической, архаической лексики. Применительно к архаизмам нельзя говорить о сознательной кодификации данного пласта лексики, слова просто меняют «регистр» употребительности и из общеупотребительной лексики переходят в архаическую. В другом случае класс денотатов слова сохраняется, однако само слово начинает осознаваться как иноязычное и потому подлежащее замене на «свое» слово. Процесс осознания лексических «неправильностей» и установления нормативных предписаний идет постепенно, с ходом развития литературного языка и связан с борьбой за чистоту языка,
208
Д. Ю. Анисимова
которая в определенные исторические эпохи может усиливаться. Особой интенсивности лексические кодификационные предписания достигают в периоды изменения социальной обстановки, когда определенные классы слов начинают ассоциироваться с предыдущим историческим периодом либо с языком другого этноса. Сами слова, которые будут исключены из литературного языка, избираются довольно стихийно, то есть критерии отбора конкретного слова для замены нельзя четко мотивировать. Однако можно мотивировать критерии выбора группы слов, имеющих общее происхождение или иные специальные характеристики (терминологические группы и т. п.), откуда будет, на этот раз уже стихийно, рекомендоваться к замене некоторое слово. При этом слово, утраченное в литературном языке, может продолжать функционировать в диалектах.
Предыдущая << 1 .. 75 76 77 78 79 80 < 81 > 82 83 84 85 86 87 .. 112 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed