Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Литературоведение -> Венедиктов Г. К. -> "Литературные языки в контексте культуры славян" -> 67

Литературные языки в контексте культуры славян - Венедиктов Г. К.

Венедиктов Г. К., Демин Е. И., Николаева Т. М., Попова Т. В. Литературные языки в контексте культуры славян — М.: Институт славяноведения РАН, 2008. — 287 c.
ISBN 978-5-7576-0220-2
Скачать (прямая ссылка): literaturnye-yazyki-v-kontekste-kultury-slavyan.pdf
Предыдущая << 1 .. 61 62 63 64 65 66 < 67 > 68 69 70 71 72 73 .. 112 >> Следующая

4 Диалекты здесь и ниже указываются согласно их делению в [Стойков
1968: 65-120].
Опыт интерпретации некоторых данных о возрожденцах и их книгах...
171
характере необходимого болгарам нового литературного языкапо и по вопросам его устройства, а некоторые особенности языка их сочинений были замечены современниками. Есть все основания поэтому утверждать, что книжно-языковая деятельность К. Фоти-нова и Хр. Павловича в 30-40-е годы составила одну из первых примечательных страниц истории современного болгарского литературного языка.
Уроженцами Македонии за период Возрождения было издано 92 книги, принадлежащих перу 21 автора. Места рождения этих авторов «разбросаны» по всей Македонии. Любопытно, что при почти равном количестве книжников (1, 2 или 3), родившихся в македонских городах и селах, количество книг, изданных каждым из них, сильно различается — от 1 до 17. Вот каково их «представительство» по населенным пунктам: Мелник — 1 (10), Банско — 1 (13), Струмица — 1 (4), Дойран — 1 (4), Штип — 2 (4), Скопльско — 1 (17), Тетовско — 1 (2), Галичник — 1 (3), Кичевско — 1 (13), Велес и Велесско — 2 (4), Охрид — 3 (10), Струга — 2 (2), Прилеп — 1 (1), Леринско — 1 (1), Кайларско — 1 (3), Ениджевардарско — 1 (1). «Македония — колыбель и старой и новой болгарской письменности. Македония — колыбель болгарского возрождения», — писал в начале прошлого столетия А. М. Селищев [Селищев 1918: 283]. В лице своих выдающихся сыновей она играла большую роль на всем протяжении этого исторического процесса. Напомним, что в Банско (Пиринская Македония) родился Паисий Хилендарский, автор знаменитой «Истории славяноболгарской», положившей начало возрожденческому движению у болгар. Уроженцы с. Теарце, Тетовско К. Пейчинович и с. Осломеви, Кичевско Й. Кырчовский были в числе трех (вместе с Софронием Врачанским) авторов болгарских печатных книг, которые увидели свет в первые два десятилетия XIX в. (некоторые из них позднее неоднократно переиздавались). Братья Димитр и Константин Мила-диновы, погибшие в застенках османских властей, издали в 1861 г. широко известный сборник «Болгарские народные песни», представляющий значительный вклад в болгарскую фольклористику XIX в. Ряд возрожденцев из Македонии приняли живое участие в строительстве болгарского литературного языка. Первое место в этом деле занимает Неофит Рильский, уроженец Банско, филологически наиболее образованный возрожденец своего времени, автор «Болгар-
172
Г. К. Венедиктов
ской грамматики» (1835), положившей начало научному описанию болгарского языка в целом и серьезному обсуждению п5роблемы создания общеболгарского литературного языка в частности.5 Он был автором неоднократно переиздававшегося новоболгарского перевода Нового завета (1-е изд., 1840), чтение которого в болгарских церквях было сразу же запрещено константинопольским патриархом. Парте-ний Зографский, родом из Галичника, известен тем, что в разгар споров о диалектной основе болгарского литературного языка предложил в качестве таковой македонское наречие, а охридчанини Кузман Шапкарев доказывал необходимость обязательного включения этого наречия в создание единого общеболгарского литературного языка. Уроженец Велеса Райко Жинзифов считал целесообразным создание такого языка на полидиалектной основе и пытался осуществить эту идею на практике. Живое участие в спорах об устройстве литературного языка принял другой велесчанин Й. Константинов-Джинот, а их земляк К. Петкович (родом из с. Башино), известен, кроме перевода с чешского языка Любушина суда и ряда других публикаций, и как автор оставшегося в рукописи «Болгарско-русского словаря», составленного по совету И. И. Срезневского в 1848 г. (подробнее об этом словаре см. в [Кювлиева-
Мишайкова 1997: 93-99]).
5 На «Болгарскую грамматику» Неофита Рильского сразу же обратил внимание Ю. И. Венелин. По ее получении он писал в «О зародыше новой болгарской литературы»: «Самая лучшая часть этой книжки есть ее вступление или филологическое предуведомление. В нем иеромонах Неофит совершенно подтверждает все то, что я говорил в моей грамматике о разных уклонениях болгарского языка на провинциализмы» [Венелин 1838: 30]. Венелин имеет здесь в виду свою «Грамматику нынешнего болгарского наречия», тогда еще не изданную, в которой указал на наличие в болгарском местных диалектных различий. Приведенное мнение Венелина, кажется, было первым откликом в печати на этот труд Неофита. «Грамматику» же самого Венелина в связи с ее недавней публикацией (1997) Б. Вылчев характеризует «не только как первый опыт полного грамматического описания нашего (болгарского. — Г.В.) современного языка, но и как первое сравнительное описание новоболгарского с другим языком (русским)»
[Вълчев 2004: 84].
Опыт интерпретации некоторых данных о возрожденцах и их книгах...
173
Обратимся теперь к Восточной Болгарии, откуда происходила преобладающая часть возрожденцев, которым принадлежала и наибольшая часть изданных возрожденческих книг. По нашим данным, уроженцами этой области Болгарии (включая и Фракию) были 211 авторов, издавших 1074 книги (из всех 263 авторов и 1253 книг). Поскольку с диалектами именно этой части Болгарии многие ученые связывают утверждение народной основы современного литературного языка, посмотрим, каким конкретно количеством авторов и их книг представлен каждый из этих диалектов.
Предыдущая << 1 .. 61 62 63 64 65 66 < 67 > 68 69 70 71 72 73 .. 112 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed