Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Литературоведение -> Венедиктов Г. К. -> "Литературные языки в контексте культуры славян" -> 2

Литературные языки в контексте культуры славян - Венедиктов Г. К.

Венедиктов Г. К., Демин Е. И., Николаева Т. М., Попова Т. В. Литературные языки в контексте культуры славян — М.: Институт славяноведения РАН, 2008. — 287 c.
ISBN 978-5-7576-0220-2
Скачать (прямая ссылка): literaturnye-yazyki-v-kontekste-kultury-slavyan.pdf
Предыдущая << 1 < 2 > 3 4 5 6 7 8 .. 112 >> Следующая

Эти изменения по разному проявлялись у каждого из славянски народов, что в значительной степени определялось различием и исторической судьбы в преднациональный период, в частности тем, что одни из ни были в это время независимыми, обладали собственной государственностью, другие — их большинство — находились под иноземным владычеством. Важную роль играли конфессиональные различия. Волны Реформации и контрреформации неодновременно достигали разны земель и действовали с неодинаковой силой.
Несмотря на эти различия, бросается в глаза нечто глубинно общее в существе проис одивши изменений и и внешни проявлений. Этим общим прежде всего, по-видимому, является
6
Е. И. Демина
тенденция к демократизации культуры, письменности и литературного языка, к и сближению с народной основой. В этой же связи можно назвать арактерный для ряда народов отказ от литературны идиомов на чужой этнической основе, борьбу за права собственного литературного языка.
Тенденция к изменению нередко проявлялась на уровне сдвигов в языковой ситуации, если при этом иметь в виду появление книжно-литературны идиомов у народов, ранее не имевши традиционной письменности на этнически родной основе, вытеснение чужи литературны языков, функционировавши у данного народа в условия гетерогенного литературно-языкового двуязычия и многоязычия, укрепление позиций собственного литературного языка, расширение его коммуникативной сферы. Затрагивался и уровень состояния литературного языка данного народа как категории исторической, как особого динамического «целого» в совокупности своих меняющихся манифестаций, как и уровень субстанции и структуры литературны идиомов, широкое введение народны выразительны средств в язык традиционной письменности вплоть до создания новы книжны языков на народной основе, отталкивающи ся от традиции и одновременно опирающи ся на нее.
Появление новы книжно-литературны идиомов на основе живой народной речи в силу инерции развития приводило к ситуации сосуществования у данного народа дву или нескольки разновидностей литературного языка на одной и той же этнической основе, к ситуации гомогенного или также гетерогенного двуязычия и многоязычия, в котором участвуют как родственные (славянские), так и неродственные (латинский, немецкий, отчасти — итальянский и французский языки). Становится возможным параллельное функционирование текстов на традиционном литературном и вновь созданны книжно-литературны идиома , в частности возникает возможность перевода с традиционного литературного языка на «простой», народный в своей основе язык. В условиях имевшей место в период средневековья у некоторы славянски народов ситуации диглоссии, т. е. такого способа «сосуществования двух языковы систем в рамка одного языкового коллектива (имеются в виду книжная языковая система, связанная с письменной традицией, и некнижная система, связанная с обыденной жизнью — Е.Д.), когда
К проблеме становления литературных языков славянских народов...
7
функции эти дву систем на одятся в дополнительном распределении, соответствуя функциям одного языка в обычной (недиглоссийной) ситуации» [Успенский 1983: 4-5]. Это приводило к принципиальным сдвигам в укрепивши ся в данном обществе представления о «социально корректном высказывании», к изменению норм функционирования разны форм существования данного языка в различных коммуникативных сферах. Аналогичные сдвиги наблюдаются и у народов, у которы с престижными сферами общения было связано употребление чужи литературны языков (латынь, немецкий).
В изучении особенностей функционирования славянски лите-ратурны языков в преднациональный период и развития, роли в этом процессе традиции и новы тенденций развития сделан ряд важны шагов, накоплено немало серьезны наблюдений. Вместе с тем некоторые стороны этого процесса нуждаются в дальнейшем осмыслении. Это тем более важно, что принятое во многи исследования по истории славянски литературны языков двуделение периода их функционирования на донациональный и национальный, а самих литературных языков на донациональные и национальные снижает внимание к пере одному между этими состояниями преднациональному периоду, без глубокого изучения которого трудно, а порой невозможно, понять исторические корни многи важны проблем современны славянски литературны языков, тот облик, в котором они ныне выступают.
Именно стремлением осмыслить в одном из возможных аспектов функционирование славянски литературны языков на этапе предыстории и современной формы, проследить сдвиги в языковой ситуации у разны славянски народов этого периода с определенной точки зрения определен выбор темы данной работы. «Основанием для сравнения» избрано осмысление языковой ситуации у славянски народов преднационального периода, проис одивши в это время сдвигов в состоянии литературного языка как историко-культурного феномена в аспекте тенденции к демократизации культуры, письменности и литературного языка, которая в той или иной степени, в той или иной конкретной форме имела место в это время в истории каждого славянского народа. Иными словами, наша задача, опираясь на фундамент данны , выявленны в исследования по истории
Предыдущая << 1 < 2 > 3 4 5 6 7 8 .. 112 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed