Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Культурология -> Вахтин Б. -> "Страна Хань" -> 44

Страна Хань - Вахтин Б.

Вахтин Б., Карлина Р., Кроль Ю., Панкратов Б., Рудова М., Фишман О. Страна Хань — Л.: Детская литература, 1959. — 312 c.
Скачать (прямая ссылка): stranahan1959.djvu
Предыдущая << 1 .. 38 39 40 41 42 43 < 44 > 45 46 47 48 49 50 .. 88 >> Следующая

1 От латинского слова pictus («нарисованный») и греческого gramma — «знак, изображение».
116
то, что изображали, но некоторые даже и теперь не совсем утратили это сходство
Например, знак «солнце» (жи) теперь имеет форму— В ,
а первоначально выглядел так: О
Знак «луна» (юэ) теперь пишется так: $ , а раньше— ^)
«Гора» (шань) теперь— , раньше—
«Сын», «ребенок» (цзы) теперь— 3" > раньше—
«Дерево» (му) теперь— раньше—
«Река», «поток» (чуань) теперь— ''| , раньше—III
«Стрела» (ши) теперь— , раньше— f
И так далее. Всего таких знаков насчитывается 608.
Но хорошо, когда дело касается предметов, которые с большим или меньшим сходством все же можно передать рисунком. А как с отвлеченными понятиями? Может быть, для них был придуман какой-нибудь другой способ обозначения? Нет, отвлеченные понятия так же передаются посредством рисунков, но уже с большей степенью условности.
Еще в древнейшие времена у китайцев существовали знаки, которые своим начертанием условно изображали известные простейшие понятия, такие, например, как «верх», «низ», «середина», «делить».
На протяжении веков начертание этих знаков изменилось сравнительно мало.
Знак «верх» (шан) теперь выглядит так— » а раньше он изображался так— X
Знак «низ» (ся) теперь имеет форму— Т , а раньше это был Т
Знак «середина» (чжун) теперь— ^ , раньше— <ф>
117
Знак «делить» (ба) теперь—, раньше— I!
А такие знаки, как «один» (и) ~~ , «Два» (эр) ~, «три» (сань) _Е. , остались и посейчас без всяких изменений. Таких знаков, самим своим начертанием выражающих известное несложное понятие, насчитывается 107.
Далее много знаков было образовано путем логических сочетаний отдельных простейших письменных знаков. Такое сочетание позволяло выразить более сложное отвлеченное понятие, которое по своему смыслу связано со значением простых элементов, входящих в состав вновь образованного иероглифа.
Эти знаки уже отходят от непосредственного изображения предмета и представляют собой условное обозначение, содержащее идею того, о чем пишущий сообщает читающему.
Такой знак называется идеограммой.1
Приведем примеры. Солнце светит и луна светит. Отсюда
сочетание знака жи — «солнце» ( Н ) со знаком юэ — «луна» ( Я ) дает новый знак Щ (мин), обозначающий
«светлый», «ясный». Или знак эр — «ухо» ( Щ ) со знаком мэнь — «дверь», «ворота» ( ^ ) дает знак б$ (вэнь) со значением «слушать», «слышать» (ухо у двери). Знак (му) значит «дерево», два дерева рядом (линь) —
«лес», три дерева (сэнь) — «чаща». (вэй) — «огра-
да>Ч'>А<. (жэнь) —«человек». «Человек» внутри «ограды» (що) означает «пленник» — 0
Таких идеограмм насчитывают 740.
Как видно из этих примеров, фонетическая сторона простых рисунков, то есть их звучание, то, как они произносятся, не имеет ни малейшего отношения к звучанию сложного
1 От греческого idea — «мысль» и gramma — «знак, изображение».
118
знака, в который они входят как составные части. «Солнце» произносится «жи», а луна «юэ», но знак «светлый», состоящий из этих двух рисунков, звучит не «жиюэ», а «мин».
Для изображения понятий отвлеченных, которые нельзя было нарисовать, начали прибегать к такому способу: знаком, обозначавшим какой-либо определенный предмет, стали выражать отвлеченное понятие, название которого в живой речи звучало так же, как и название этого предмета.
В китайском языке слово «скорпион» и слово «10 000» звучали одинаково. Но для «скорпиона» в древнее время уже существовал письменный знак, а для «10000» тогда его еще не было.
И вот, когда потребовалось изобразить в письме «10000», то для этого использовали знак «скорпион». Впоследствии для «скорпиона» был придуман другой знак, а прежний «скорпион» (вань) % так и остался письменным обозначением для «10000».
Или, например, иероглиф ^ (ню). Когда-то он означал: «меховая шуба». Но вот понадобился письменный знак
для слова «цю» — «просить». Тогда взяли знак «шубы»
и стали изображать им слово «просить», «просьба». А шубу
позднее стали писать знаком Щ_
Еще пример: в Китае львы не водились. О льве китайцы впервые узнали очень давно, в 78 году нашей эры, когда его привезли из Парфии в подарок императору Чжан-ди. Поскольку не знали и никогда раньше не видели льва, то естественно, что в китайском языке до этого времени не было и названия для него. А по-персидски лев будет «шир». И в Китае стали писать «лев» иероглифом , который произносился тогда «шир», а обозначал «учитель».
Позднее слово «лев», чтобы отличить его от слова «учитель», стали писать , то есть добавили к нему знак %,
являющийся определителем многих иероглифов, означающих хищных животных.
119
Таков был один из способов образования иероглифических знаков для слов, еще не имевших своего письменного выражения.
Но процесс создания новых иероглифов, конечно, не исчерпывался простым использованием одних и тех же знаков для письменного обозначения различных слов. Вскоре был сделан следующий шаг по пути развития иероглифического письма.
Есть, например, в китайском языке слово, которое теперь произносится «тун». Это слово означало «соединять», «смешивать», «вместе», а также имело значение «смесь», «сплав», «бронза». И для отвлеченного понятия — «соединять», «смешивать», и для выражения предметного понятия — «смесь», «бронза» первоначально употребляли один и тот же иероглиф
Предыдущая << 1 .. 38 39 40 41 42 43 < 44 > 45 46 47 48 49 50 .. 88 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed