Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Культурология -> Пригарина Н.И. -> "Суфизм в контексте мусульманской культуры" -> 95

Суфизм в контексте мусульманской культуры - Пригарина Н.И.

Пригарина Н.И. Суфизм в контексте мусульманской культуры. Под редакцией Кожуховской А.А. — M.: Наука, 1989. — 341 c.
ISBN 5-02-016695-2
Скачать (прямая ссылка): sufizmvkontekste1989.djvu
Предыдущая << 1 .. 89 90 91 92 93 94 < 95 > 96 97 98 99 100 101 .. 165 >> Следующая

Пятиаспектная структура совершенствующейся души (иногда редуцированная в четырехаспектную), представленная в поэме,, вообще была характерна для суфиев малайско-индонезийского мира (в отличие от многих других суфийских школ, где душа выступает в семи аспектах; см. [52, с. 152—157]).
Наряду с малайской традицией, где она представлена, например, в «Повести об Индрапутре» и «Повести о Шахе Марда-не», такая структура была характерна для яванского суфизма. Так, в случае, когда олицетворениями различных аспектов души у яванцев выступали герои «Рамаяны», Равана символизировал нафс ал-аммара (гневную душу, средоточие дурных качеств), Кумбакарна — нафс ал-лавамма (раскаивающуюся душу), их сестра Сарпакенака — нафс ас-сафийя (очистившуюся душу), а мудрый брат Вибисана — нафс ал-мутмаина (умиротворенную душу). Сам же Рама, победитель великанов, олицетворял стоящую над этими душами, воплощающую их единство в «снятом виде» нафс ал-мулхима (вдохновенную душу) [50, с. 286—289, 301].
Поскольку в исследуемой поэме, как и в большинстве других суфийских сочинений, нафс ас-сафийя занимает высшее место, а нафс ал-мулхима (в отличие от яванской системы), обычно соответствует третьему этапу восхождения (в малайско-индоне-зийских текстах — хакикат, в других — нередко марифат [52, с. 153]), то Маймуну можно считать воплощением нафс ал-аммара, Саламу — нафс ал-лавамма, Хадиджу — нафс ал-мулхима, Айшу — нафс ал-мутмаина, Сафийю — нафс ас-сафийя (полностью очистившаяся душа, интегратор остальных в «снятом виде»).
Прояснить вопрос о том, почему из многочисленных жен Мухаммада именно эти в поэме приобретают символическое значение, позволяет символизм первых букв их имен, а также их семантика.
Имя Маймуна начинается с буквы мим, символизирующей тварность. Согласно широко распространенному в суфийских кругах хадису кудси, лишь эта буква отделяет Мухаммада от Всевышнего; избавившись от нее, Мухаммад (другая форма его имени — Ахмад) становится Единым, т. е. достигает единения («Я — Ахмад без ,,мима"», т. е. Ахад — Единый [49, с. 224]). Одно из значений самого имени Маймуна — «обезьяна», что на-
199
поминает о коранических «обезьянах презренных» (Коран 2:61)—символе животного начала, которое дисциплинируется на этапе шариата благодаря исполнению религиозного закона. Другое значение имени связано с понятием «правый» и благодаря этому вызывает ассоциации с кораническими (Коран 56:26) «владыками правой руки» (асхаб ал-йамини)—праведниками (теми, кто исполнял шариат), которые войдут в рай. Парадоксальное совмещение обоих значений в имени Маймуна точно отражает самую суть этапа: те, в ком господствовало животное начало (нафс ал-аммара), становятся на правый путь. Необходимость подавления животной природы многократно подчеркивается в исследуемой поэме.
Имя второй жены — Салама — начинается с буквы сип. С нее же начинается и слово салик (путник). В суфийской традиции син символизирует путь [49, с. 423], и поэтому его появление в качестве олицетворения тариката и нафс ал-лавамма в поэме совершенно уместно. Связанное с такими понятиями, как «благополучие», «безопасность», «освобождение от недостатков»— тем, что необходимо в пути и к чему путь приводит, имя Салама также вполне подходит к данному контексту.
Имя третьей жены — Хадиджа — начинается с ха — первой буквы персидского слова худи — «я», «самость», которое она и символизирует [49, с. 423]. Слово diri — точный малайский аналог худи — использует Хамза Фансури, когда, описывая этап хакиката, он подробно рассуждает о том, что достигший его неизменно пребывает со своим «я» — ест и спит с ним и т. д. [21, с. 308—309]. В то Же время значения слова хадиджа — «верблюдица, преждевременно родившая детеныша» и «выкидыш». Производное от того же корня слово хидадж означает вещь с какой-то неполнотой. Это объясняет и значение выкидыша— преждевременно рожденного существа. На этапе хакиката уже преодолены страсти, очищено «я», но само оно еще сохраняется. В этом «неполнота» суфия, достигшего хакиката и нафс ал-мулхима — аспекта его души на этом этапе.
Имя четвертой жены — 'Айша — начинается с буквы 'айн, символизирующей такие понятия, как «источник», «сущность», «глаз (истинное зрение)», которые соответствуют именно этапу марифата [49, с. 421]. Кроме того, 'Айша означает «живая». Марифат же — это оживляющее знание, которое дарует вечную жизнь «умиротворенной душе» (нафс ал-мутмаина), обретшей его и возвратившейся к Всевышнему (Коран 89:27—30).
Наконец, имя пятой жены — Сафийя (Чистая) —означает душу, очистившуюся от всего тварного (в том числе и от «я»), достигшую единения. Это слово — стандартный термин для такой души, а буква — сад, с которой оно начинается,— принятый у суфиев символ чистоты [49, с. 423].
Кроме того, на третьей стоянке постигающий встречает Марьям (мусульманский эквивалент Девы Марии), а на пятой—дочь Мухаммада Фатиму и четвертого праведного халифа
200
ее супруга Али. Третья стоянка (хакикат) —это ступень Разума (Логоса) [4, с. 122, табл.}. Марьям рождает от Духа, тождественного Свету Мухаммада, пророка Ису (Логос) [25, с. 82]. Поэтому она, как бы являясь супругой Света Мухаммада (предвечной сущности Пророка), занимает ту же ступень, что и Xa-диджа — символ хакиката и жена Мухаммада. Появление на пятой стоянке Али, квинтэссенции мужского начала, отвергшего свое «я» (что происходит на данной ступени) и во всякой вещи видевшего Господа [21, с. 246], и Фатимы, квинтэссенции женского начала (творческой женственности [25, с. 82]), вполне понятно. Здесь происходит полная интеграция мужского и женского начал — сливаются мужское и женское моря, Дух и душа.-Можно предположить, что стоянка Фатимы выше стоянки Марьям еще и потому, что первая рождена от Логоса (Мухаммада) и, в свою очередь, рождает Логос (имамов — шиитский мотив), тогда как вторая лишь рождает Логос (см. [25, с. 82]).
Предыдущая << 1 .. 89 90 91 92 93 94 < 95 > 96 97 98 99 100 101 .. 165 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed