Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> История -> Якубов Ю. -> "Раннесредневековые сельские поселения горного Согда (К проблеме становления феодализма)." -> 100

Раннесредневековые сельские поселения горного Согда (К проблеме становления феодализма). - Якубов Ю.

Якубов Ю. Раннесредневековые сельские поселения горного Согда (К проблеме становления феодализма). — Дониш, 1988. — 292 c.
Скачать (прямая ссылка): rannesrednikovieselskie1988.pdf
Предыдущая << 1 .. 94 95 96 97 98 99 < 100 > 101 102 103 104 105 106 .. 111 >> Следующая


К такому же выводу пришел А. Губаев на основе изучения археологического материала Северо-восточного Хорасана (Губаев, 1981). Таким образом, мы на основе анализа письменных источников, а С. К. Кабанов и А. Губаев на основе археологических материалов пришли к одинаковому выводу: процесс разложения старого общества и переход к новому приходятся скорее всего на III—V вв. Как происходила эта смена — революционным или эволюционным путем? Для утверждения первой версии у Itac нет никаких данных, н более вероятным представляется путь, показанный А. П. Новосельцевым для стран Закавказья и Средней Азии—внутренний процесс классообразоваиня. выделение знати и распад общинного землевладения. Сейчас отметим, что для перехода от старого к hobomv обществу, по-впднмому, возможности появились в кушанский период. За столетия существования куша некого государства не было вторжений кочевников и значительных потрясений и разрушений. Среднеазиатскими областями правили представители одной местной династии (Бичурин, II, с. 27). Тогда в Средней Азин богатели города и села, развивалась культура, искусство, ремесла, торговля и сельское хозяйство. Все это и вело к дифференциации социальных слоев и переходу к феодальному обществу.

239
6. Система управлення

В ходе работы над данной темой мы привели многочисленные сравнения согдийского материала с материалами древнего и средневекового Ирана в области социального строя. Мы пришли, по-видимому, к справедливому мнению, что иранские народности, начиная от Фарса и кончая Восточным Туркестаном, имели близкие Друг к другу образ жизни, культуру и системы управления государством.

Говоря о последней, отметим близость титулатуры правителей. Например, в Иране царь назывался шахиншах — царь царей, в Согде — ихшид (MLK), что тоже означало царь царей. Царьки, т. е. правители областей, называли себя царями (MRY) (Смирнова, 198!, с. J 7). Они носили разные титулы. Например, царь Бухары и Чаганиана носили титул худата (слово худо—бог, по-видимому, в титуле правителей Бухары связано с обожествлением царя); многих Согдийских царей, в том числе и Деваштича, арабы называли дихканом. Подданный Худуд-ал Алама правитель Рошта, носил титул дихкани Рошт, а владетели Шумана, Хутталяна, Кабула, Хорезма и др. носили титул шаха. Правитель Балха носил титул испахбада, Мерва и Герата — мирзубона, а Багдиза — тархана. По данным Хордадбеха, правители Буттама носили титул Зу-ал-наъ-наъх (Хордадбех, с. 40).

Недавно сотрудник Института востоковедения АН ТаджССР Г. Гаибов в статье «Историческая география и политическая история Буттама и Пенджикента в VIII—X вв.» (Гаибов, 1984, с. 88) дает новое толкование слова Зу-ал-наъ-наъх. Он пишет, что «имя и титул правителя Буттама в тексте ибн Хордадбеха должно читаться только как согдийское слово, т. е. вместо «Зу'И-на’а» нужно читать «Деваштич», которое мы считаем нисбой правителя Буттама. В экземпляре «А» сочинения нбн Хордадбеха это ИМЯ пишется следующим образом AiJIIjj.! что по на-

писанию близко «Деваштичу»

Трудности, связанные с передачей неарабских имен арабским шрифтом, общеизвестны, а неточности в написании имени «Деваштич» можно отнести к ошибкам переписчиков сочинения ибн Хордадбеха. Данное прочтение этого слова служит еще одним доказательством в пользу нашей догадки о тождестве Буттама и Пенджикента (Гаибов, 1984, с. 88). В этой статье Г. Гаибов сделал много «новых научных выводов», два из которых отражены в приведенной цитате: отождествление города Буттама с Пенд-жикентом, а Зу-ал-наъ-наъх с Деваштичем. В статье затронут круг вопросов, о которых уже писалось (см. Ставиский, 1957, 1959; Якубов, 1971, 1969, 1981). Сейчас остановимся на вопросе о титуле правителя Буттама. Как пишет Г. Гаибов, «во многих работах, касающихся политической истории Буттама, титул его прапителя приведен и принят всеми исследователями без исключения как арабская Зун-на’-на’а» (там же, с. 87). Это правильно, а вот его отождествление с именем Деваштича очень сомни-

240
тельно. Табари — единственный автор, который сообщает о Дева штиче, пишет его имя в двух вариантах: Днвошни

н Дивошнак, Девошнак , причем отмечает, что сре-

ди арабов Деваштич известен как Дивошни, а действительное его имя Девошнак (Табари, 9, с. 4038). В согднанских документах из замка Абаргара он назван Деваштич (Dy’-wsty-c) (Лившиц, 1962, с. 57), Это чтение принято всеми согдологами. Его отца звали Иодхшетак (Y-w ysy-tk) (там же, с. 56). Если учесть, что у согдийцев, как и у современных таджиков, имена были ритмичны, например, Вахакан сын Вархуман (согдийское), Хайрулло сын Абдулло (таджикское), то Девошнак, или Девоштак сын Иод-хшетак но Табари вполне правомерно. Откуда взял Г. Ганбов арабское имя Деваштича Девоштиз— Ij1Jj) . он не ука-

зывает. Ho в любом случае переписчики никак не могли из сделать . Нам кажется, что в одном

Г. Гаибов прав: слово Зу-ал-наъ-наъх в корне — согдийское. Мы предполагаем, что слово Зу-ал-наъ-наъх является искаженной арабской транскрипцией имени главной согдийской богини Наны (Анахиты) — покровительницы княжеств Панча и Буттама. Она была богиией города Пенджикента (с ее именем выпускали монеты Нана-госпожа) (Смирнова, 1981, с. 241 — 255). Возможно, правители Буттама носили титул госпожи Наны, а в IX в. арабоязычными и арабскими авторами это имя не было понято и они из него сделали понятное для себя Зун-наъ-наъх — бодающийся. Относительно того, что на пенджикентских монетах отражено имя Нана, В. А. Лившиц пишет: «... монеты с надписью «госпожа Панча Нана» выпускались Деваштичем: он не хотел
Предыдущая << 1 .. 94 95 96 97 98 99 < 100 > 101 102 103 104 105 106 .. 111 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed