Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> История -> Утчёнко С.Л. -> "Хрестоматия по истории древнего Рима" -> 41

Хрестоматия по истории древнего Рима - Утчёнко С.Л.

Утчёнко С.Л. Хрестоматия по истории древнего Рима: Хрестоматия. Под редакцией Утчёнко С.Л. — М.: Соцэкгиз, 1962. — 675 c.
Скачать (прямая ссылка): chrstom_ist_drev_mira.djvu
Предыдущая << 1 .. 35 36 37 38 39 40 < 41 > 42 43 44 45 46 47 .. 298 >> Следующая

95
были проведены под ярмом; когда же они, что было почти еще тяжелее, на глазах врагов вышли из ущелья, то, хотя и казалось, что они, как бы вырвавшись из преисподней, впервые увидали дневной свет, однако самый свет этот при взгляде на войско, так опозоренное, был ужаснее всякой смерти; поэтому они хотя и могли до ночи прийти в Капую, но, сомневаясь в верности союзников и из чувства стыда, лишенные всего, расположились на голой земле, возле дороги неподалеку от Капуи. Когда весть об этом дошла в Капую, то чувство справедливого сострадания к союзникам победило врожденную жителям Кампании гордость. Немедленно, со всею готовностью посылают они консулам знаки их достоинства, пучки прутьев (fasces) и ликторов, а воинам — оружие, лошадей, одежду и провиант. Когда же римляне входили в Капую, то навстречу им вышел весь сенат и народ и оказали им самое радушное гостеприимство как частным образом, так и от имени государства; но ни предупредительность союзников, ни их ласковые взоры, ни расспросы не только не могли выманить у них ни одного слова, но даже не могли заставить их поднять глаза или взглянуть в лицо утешающим их друзьям. До такой степени, кроме печали, еще и известного рода стыд заставлял их избегать разговоров и общества людей..,
19. Одна из древнейших римских надписей
Надпись на гробнице в честь Л. Корнелия Сципиона Барбата, консула 298 г. до н э., написана так называемым сатурновым стихом и является одной из древнейших надписей эпохи Римской республики. Надписи предшествует краткое прозаическое заглавие (tilulus), указывающее имя и главнейшие государственные должности, которые занимал покойный. Значение и интерес надписи заключаются в том, что она является характерным памятником древнеримской идеологии (перечисление заслуг покойного перед res pub* Пса, перечень «древнеримских добродетелей» и т. п.).
Корнелий Луций Сципион Барбат, Сын Гнея отца, муж храбрый н мудрый, Чьей доблести наружность соответствовала, Консулом, цензором, эдилом — который был у вас, Тавразию, Цизавну — в Самнии занял, Луканию всю покорил и заложников увел.
«Согриз Inscriptionum latinarum, 1, 2, 7»
20. Покорение римлянами Южной Италии
(Полибий, Всеобщая история, I, 6)
...Римляне заключили мир с кельтами на условиях, предложенных последними, и, сверх всякого ожидания получив обратно родной город, начали восстанавливать свои силы, а
98
Затем вести воину с соседями. Благодаря мужеству и военному счастью римляне покорили своей власти всех жителей Лация, потом воевали с тирренами, далее с кельтами, вслед за этим с самнитами, которые живут у восточных и северных границ земли латинов. Некоторое время спустя тарентинцы в страхе перед римлянами, послам которых нанесли обиду, призвали па помощь Пирра; случилось это за год до нашествия галатов па Элладу, которые разбиты были под Дельфами и переправились морем в Азию. В это-то время римляне, покоривши }жс тирренов и самнитов, одолезши во многих сражениях италийских кельтов, впервые обратили своп силы на остальные части Италии. В битвах с самнитами и кельтами они изощрились в военном деле и теперь собирались воевать заземли, большую часть которых почитали уже не чужим дос юянисм, а как бы своею собственностью и своими владениями. Войну эту они вели доблестно и наконец выгнали из Италии Пирра с его войсками, потом предприняли новые войны и сокрушили союзников Пирра. Покоривши неожиданно все эти народы, подчинивши своей власти всех жителей Италии, кроме кельтов, они затем приступили к осаде Регия...
21. Организация римского войска
(Полибий, Всеобщая история, VI, 19—42)
...Когда консулы выбраны, избирают военных трибунов, причем четырнадцать избираются из числа тех, которые совершили уже пять годичных походов, а остальные десять — из тех, которые участвовали в десяти таких походах... Что касается остальных граждан, то они обязаны до сорокашестилетнего возраста совершить десять походов в коннице или двадцать в пехоте, кроме тех, имущественный ценз коих ниже четырехсот драхм; эти последние все оставляются для службы во флоте. Впрочем, эти граждане, если обстоятельства к тому вынуждают, обязаны совершить двадцать годичных походов в пехоте. Занять государственную должность никто не может прежде, чем не совершит десяти годичных походов.
Когда выбранные в консулы лица пожелают произвести набор, они обязаны заранее в народном собрании назначить лень, в который должны явиться в Рим все римляне, достигшие положенного возраста. В назначенный день, когда явятся в Рим и затем соберутся на Капитолий обязанные военной службой люди, младшие военные трибуны, поставлены ли он i пародом или консулами, распределяются па четыре части, потому что у римлян четыре легиона составляют основное и первоначальное деление войска. Избранных первыми четырех трибунов они определяют з так называемый первый легион,
4* 99
с большой опасностью, однако не рискуя погибнуть наверняка; если бы только нам было возможно, будь то на удобном или неудобном месте, сразиться с неприятелем, подобно тому как тем можно было сбежать с Капитолия с оружием в руках на врагов (ведь часто осажденные бросались на осаждающих), то я, подавая совет, остался бы верен образу мыслей моего отца. Сознаюсь, славна смерть за отечество, и я готов даже обречь себя на смерть за римский народ и легионы, бросившись в середину врагов; но здесь ведь я вижу все отечество, все наличные римские легионы; если они хотят броситься на смерть не за себя самих, то что спасут они сзоею смертью? Дома в городе, скажет кто-нибудь, стены и население города? Напротив, все это, клянусь Геркулесом, с уничтожением этого войска будет предано в руки врагов, а не спасено! В самом деле, кто будет защищать их? Разумеется, не способная к войне и безоружная толпа граждан; да она будет, клянусь Геркулесом, защищать так, как защитила их от нападения галлов. Или призовут они из Вей войско и Камилла в качестве вождя? 1 Все надежды и силы наши здесь! Сохраняя их, мы спасаем отечество, а отдавая их на убийство, покидаем и отдаем на смерть отечество! Но сдача постыдна и бесчестна! Но это-то и есть любовь к отечеству, чтобы мы спасли его собственным позором, как спасли бы, если бы было нужно, своею смертью. Итак, перенесем бесчестие, сколь бы велико оно ни было, и покоримся необходимости, которую не могут победить даже боги! Идите, консулы, выкупите выдачей оружия то государство, которое предки ваши выкупили золотом».
Предыдущая << 1 .. 35 36 37 38 39 40 < 41 > 42 43 44 45 46 47 .. 298 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed