Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> История -> Юм Д. -> "Англия под властью дома Стюартов. Т. 1" -> 95

Англия под властью дома Стюартов. Т. 1 - Юм Д.

Юм Д. Англия под властью дома Стюартов. Т. 1 — СПб.: Алетейя, 2001. — 563 c.
ISBN 5-89329-355-Х
Скачать (прямая ссылка): angpodvlstuard2001.pdf
Предыдущая << 1 .. 89 90 91 92 93 94 < 95 > 96 97 98 99 100 101 .. 284 >> Следующая

Известное поощрение и покровительство, которое король и епископы оказывали храмовым праздникам, шумным свадьбам и прочим веселым забавам простого народа, также чрезвычайно шокировали пуритан103.
В этом же году Карл в сопровождении двора посетил Шотландию (12 июня), чтобы созвать тамошний парламент и совершить обряд коронации. Знать и дворянство обоих королевств прямо-таки соревновались между собой в изъявлении почтения и верноподданического долга королю и в демонстрации чувств взаимного уважения и дружбы. Тот, кто стал бы судить по внешности, никогда бы не догадался, сколь ужасные события ожидают эти страны в недалеком будущем.
Важной частью тех дел (ибо они заслуживают подобного имени), которыми занимался Карл в этом парламенте, было, помимо получения субсидий, добиться признания права короля на введение священнических облачений104. Соответствующий акт прошел не без возражений и трудностей. Омерзительный англиканский стихарь уже стоял перед глазами шотландцев, и они не вполне безосновательно опасались, что вскоре он появится и в их церкви. Хотя король полагал, что прерогатива дает ему право единолично распоряжаться всем, что относится к внешнему устройству церковных дел, данный вопрос сочли слишком важным, чтобы обойтись при его решении без санкции особого статута.
Тотчас же по возвращении в Англию король узнал о кончине архиепископа Эббота и немедленно возвел в этот сан своего любимца Лода, кото-
Глава VIII
197
рый, пользуясь новой властью, мог теперь с большей строгостью насаждать церковное благочиние, усиливая тем самым всеобщее недовольство Лод выхлопотал лондонскую епархию для своего друга Джаксона, а через год, после смерти сэра Ричарда Уэстона, графа Портленда, оказался достаточно влиятельным, чтобы побудить короля сделать этого прелата лордом-казначеем Джаксон был человек честный, мягкий и гуманный, наделенный к тому же обширным умом105 Однако последнее назначение никому не пришлось по душе Джаксона сочли слишком худородным для одной из высших государственных должностей К тому же люди считали, что духовенство уже слишком вознеслось благодаря прежним королевским милостям и не нуждается в этом новом поощрении, чтобы домогаться господства над мирянами'06 Пуритане же были чрезвычайно сердиты на Джаксона, несмотря на все его выдающиеся добродетели, оттого что он был большой любитель охоты и прочих нечестивых занятий на открытом воздухе
КОРАБЕЛЬНЫЕ ДЕНЬГИ. 1634
В это же время были введены корабельные деньги Первые распоряжения об их сборе направлялись лишь портовым городам, но затем их начали взимать по всему королевству каждое графство обложили определенной суммой, которую впоследствии раскладывали по частным лицам107 Общий размер налога был весьма умеренным, немногим превышая 200 ООО фунтов, при сборе его соблюдалась справедливость, полученные средства всецело расходовались на флот, к великой чести и пользе государства, Англия не имела сухопутной армии, тогда как прочие державы Европы были вооружены до зубов, а потому флот казался абсолютно необходимым для ее безопасности, наконец, было совершенно очевидно, что флот следует строить и снаряжать в спокойных условиях мирного времени и что его невозможно подготовить мгновенно, в ситуации прямой и непосредственной угрозы, — и однако, несмотря на все эти доводы, народ не желал мириться с новым налогом Он был совершенно произвольным, действуя подобным образом, власти могли ввести любую иную подать, и англичане решили, что сильный флот, пусть и весьма желательный для славы и обороны королевства, не вознаградит их за вольности и привилегии, которые, как они опасались, приносятся в жертву ради его строительства
Следует признать Англии тогда не повезло в том отношении, что представления короля об английской конституции чрезвычайно отличались от тех, которые начали утверждаться среди его подданных Он не считал привилегии народа настолько священными и неприкосновенными, чтобы нарушение их не могло быть оправдано ничем, кроме самой крайней необходимости В себе самом он видел высшего магистрата, попечению коего Господь, учитывая его прирожденное право, вверил народ Англии, прави-
198
События 1634-1635 годов
теля, чей долг — заботиться о счастье и безопасности подданных, и который ради этой благой цели облечен весьма обширными и не имеющими ясных границ полномочиями. Если соблюдение старинных законов и обычаев можно было совместить с текущими нуждами и интересами правительства, то король считал себя обязанным поступать в согласии с этим принципом как самым простым, надежным и обеспечивающим быстрое и добровольное повиновение. Когда же изменившиеся обстоятельства (тем более если изменились они из-за упрямства самого народа) потребовали нового порядка управления, то привилегии нации, полагал король, должны были уступить перед авторитетом верховной власти, и ни одно сословие в государстве не могло ссылаться на какие-либо особые права, дабы оказывать противодействие устремленной к общему благу воле суверена108. Было бы опрометчиво утверждать, что эти принципы ясным и однозначным образом вытекали из общего смысла английского законодательства. Неустойчивость самой конституции, беспокойный дух народа, множество отдельных событий порождали, несомненно, в разные века всевозможные исключения и противоречия. С уверенностью можно сказать только одно: видимость достаточно убедительно свидетельствовала в пользу короля, чтобы оправдать те принципы, которых он держался, но, с другой стороны, подобное чрезмерное расширение королевской прерогативы должно было сделать общественную свободу столь непрочной и негарантированной, что сопротивление нации становилось не только извинительным, но даже похвальным109.
Предыдущая << 1 .. 89 90 91 92 93 94 < 95 > 96 97 98 99 100 101 .. 284 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed