Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> История -> Юм Д. -> "Англия под властью дома Стюартов. Т. 1" -> 279

Англия под властью дома Стюартов. Т. 1 - Юм Д.

Юм Д. Англия под властью дома Стюартов. Т. 1 — СПб.: Алетейя, 2001. — 563 c.
ISBN 5-89329-355-Х
Скачать (прямая ссылка): angpodvlstuard2001.pdf
Предыдущая << 1 .. 273 274 275 276 277 278 < 279 > 280 281 282 283 .. 284 >> Следующая

2>i Ламбетский дворец (Lambeth Palace) — лондонская резиденция архиепископа Кеитерберийского
183 Кроме упоминавшихся ранее Эссекса, Голланда и Бристола, носителями графских достоинств в данном случае являются Гертфорд (Hertford) — Уильям Сеймур (W Seymour, 1588-1666), Бедфорд (Bedford) — Френсис Рассел (F Russell, ум 1652), Беркшир (Berkshire) — Томас Говард (Т Howard, ум 1649), Солсбери (Salisbury) — Уильям Сесил (W Cecil, 1589-1645) Среди перечисленных лордов — бароны Кимболтон (Kimbolton) — сэр Генрн Монтегю (Н Montagu, 1563-1642), Уортон (Wharton) — Филипп Уортон (Р Wharton, 1593-1644), Дансмор (Dunsmore) — Френсис Лей (F Leigh, ум 1653), Полет (Poulett) — Джон Полет (J Poulett, 1586-1649), Сэвил (Savtle) —Томас Сэвил (Т Savile, ум 1652), Пэджет (Paget) — Уильям Пэджет (W Paget, 1609-1678), с баронским титулом Брука (Brook), по-видимому, допущена ошибка сэр Джон Брук (J Brook, ум 1672) — внук опального лорда Кобема, никогда не настаивал на использовании указанного Юмом титула, поскольку во всех официальных бумагах писал о себе как о de facto бароне Кобеме, он добился формального (de jure) восстановления в наследственных правах только 3 01 1645
2М Первые пять упоминаний об епископате в Новом Завете относятся к I Тим 3 1-7 и Тит 1 7-9, в настоящее время известно, что в качестве самостоятельного института епископы выделились раньше всего в Малой Азии и Сирии, новозаветный текст достаточно противоречив в определении статуса раннего епископата (Деян 20 28), несмотря на это, святоотеческая традиция, защищавшая его властные полномочия, была очень обширной, среди наиболее ранних поднимавших эту тему сочинений — восемь писем Игнатия — епископа Антиохни (II в )
гм Речь идет о Луциусе Кери (L Carey, ум 1643), втором виконте Фолклен-де, брате покойного Генри Кери, первого виконта Фолкленда (ум 1633)
ш Джон Финч (J Finch, 1584-1660), барон Финч из Фордуика — стюартов-ский пэр, начавший свою карьеру атторнеем королевы, а затем ставший лордом-хранителем Большой королевской печати
№Т Уайндбэнк, сэр Френсис (F Windebank, ум 1645) — секретарь Карла I
J'8 Гримстон, сэр Харботтл (Н Gnmston, 1603-1685) — судья общего права, спикер палаты общин
589 Делинквенты (англ delinquent — правонарушитель) — в данном случае — сторонники Карла I
m Речь идет о сэре Оливере Сент-Джоне (О St John, 1598-1673) — юристе общего права, главном судье суда Общих тяжб, его не следует путать с представителем основной линии йоркширского рода баронов Сент-Джонов — Оливером, бароном Сент-Джоном из Блесто (О St John of Blesto, 1596-1673), ставшем графом Болинброком 28 12 1624
191 Видимо, речь идет о сэре Артуре Кейпеле (A Capell, ум 1649), ставшем 8 08 1641 бароном Кейпелом из Хедема
Примечания редактора
555
гп По всей видимости, здесь — Гайд, сэр Роберт (R Hyde, 1595-1665) — судья, юрист общего права, генеральный атторней
а" Силли Джерси Гернси — в административно-судебном отношении субдепартаменты Тауэра, тюрьмы, располагавшиеся на островах, управлялись специально назначаемыми бэйлифами
2W Лейтон Александр (A Leighton, 1568-1649) — радикальный богослов и полемист
т СаруЙя — по одним сведениям сводная, по другим — родная сестра Давида, мать его военачальника Иоава (II Цар 2 18, I Пар 2 16), а также Авессы и Азаила (I Пар 2 16) За вспыльчивость и дерзость Давид называл всех братьев «сыновьями Саруйи» (II Цар 3 39, 16 10, 10 22)
ш Церковь Св Маргариты (St Margaret's Church) — с 1614 г приходская церковь палаты общин, построена в 1514-1523 гг
297 Клерк верхней палаты — должность, обычно занимаемая клерком не ниже протонатария, на нем сосредоточена вся рутинная работа
298 «Искусство любви» (Ars amatoria) Овидия — пародийно-дидактическая поэма в стихотворной форме элегии (подлинные дидактические поэмы составлялись в гексаметрах), произведение состоит из трех частей первая определяет предмет любви, вторая наставляет, как добиться любви, третья учит как эту любовь удержать, наставления даются сначала для мужчин (кн затем для женщин (кн III)
599 В данном случае — намек на заговор против Цезаря изложение событий можно найти у Светония (Божественный Юлий 80-82)
300 Мировой судья (Justice of the Peace) — судья, обычно рассматривающий мелкие гражданские и уголовные дела, обыкновенно не имеет специального юридического образования, наряду с шерифами, констеблями, церковными старостами (churchwardens) — неоплачиваемая должность
301 Бейлиф (bailiff) — управляющий имением, в некоторых случаях бэйлифами называли судебных приставов трех английских тюрем, расположенных на островах Силли, Джерси и Гернси
302 Речь идет об Уильяме <t>HHH3e(W Fiennes, 1582-1662), бароне Сэе и Силе, возведенном 7 07 1624 в виконтское достоинство Сэе и Сила
303 Кимболтон (Kimbolton) — один из титулов сэра Генри Монтегю, дарованный ему Яковом 119 12 1620
т Председатель суда по Королевской опеке и ливреям (Master of Wards & Liveries) — официальный глава одноименного суда и финансового департамента (наряду с Казначейством и герцогством Ланкастерским) При Тюдорах и ранних Стюартах процедурный регламент допускал совмещение этой должности с функциями лорда-казначея — главы департамента Казначейства (так было в 15501554, 1572-1598, 1608-1612 и 1621-1623 гг, в периоде 1635 по 1641 гг лорд Коттингтон совмещал этот пост с должностью канцлера Казначейства)
Предыдущая << 1 .. 273 274 275 276 277 278 < 279 > 280 281 282 283 .. 284 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed