Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> История -> Юм Д. -> "Англия под властью дома Стюартов. Т. 1" -> 247

Англия под властью дома Стюартов. Т. 1 - Юм Д.

Юм Д. Англия под властью дома Стюартов. Т. 1 — СПб.: Алетейя, 2001. — 563 c.
ISBN 5-89329-355-Х
Скачать (прямая ссылка): angpodvlstuard2001.pdf
Предыдущая << 1 .. 241 242 243 244 245 246 < 247 > 248 249 250 251 252 253 .. 284 >> Следующая

500_Примечания к главам XI-XV
та, предполагая, будто у нее имелись какие-то иные серьезные причины, кроме богословского фанатизма, общеизвестного источника гибельных раздоров между людьми. Среди роялистов также было немало религиозных фанатиков, но поскольку эти люди в то же самое время защищали существующий строй — не только церковный, но и государственный, — то у них была естественная и понятная цель, способная возбудить величайший энтузиазм даже без сколько-нибудь значительной примеси чисто религиозного рвения.
108 Rushworth, vol. 5, p. 751.
109 Некоторые из упомянутых деклараций (составленные, как полагают, лордом Фолклендом) содержат первое точное и соответствующее нынешним понятиям описание английской конституции, которое можно обнаружить в каком-либо сочинении на английском языке, по крайней мере опубликованном с официального дозволения. Там четко разграничены монархическая, аристократическая и демократическая формы государственного устройства, об английской же системе правления ясно сказано, что она, не совпадая вполне ни с одной из перечисленных, совмещает в себе, умеряя их и ограничивая, отдельные элементы каждой. До Карла ни один английский король никогда не употреблял сам и не позволил бы употребить своим подданным подобные выражения, хотя смысл их подразумевался во многих законах и учреждениях. Возражая Гемпдену на процессе о корабельных деньгах, Бэнкс и адвокаты короны прямо и открыто утверждают, что королю принадлежит власть абсолютная и верховная, адвокаты же противной стороны, нисколько этого не отрицая, указывают лишь, что подданные короля также имеют неотчуждаемое право — право собственности на свое имущество, ни одна часть которого не может быть отнята без их согласия, выраженного в парламенте. Но рассуждения о том, что парламент призван ограничивать власть короля и контролировать его действия, в любую прежнюю эпоху сочли бы дерзкими и неблагоразумными, если не прямо преступными. Не следует удивляться, если некая система правления существует уже долгое время, хотя границы между отдельными ветвями власти, ясно не сформулированные, остаются в ней смутными и неопределенными Именно так обстоит дело повсюду. Может ли кто-нибудь провести четкую грань между духовными и светскими властями в католических государствах? Какой свод законов с точностью установил полномочия римского сената для каждого отдельного случая? Английское государственное устройство — это, пожалуй, первая смешанная система правления, где полномочия каждого органа были весьма точно определены, н однако в отношениях верхней и нижней палат до сих пор остается немало важных вопросов, по поводу которых обе стороны дружно хранят благоразумное молчание. Правда, полномочия короля определены тщательно, но ведь эта строгость формулировок впервые появилась именно в тот период, о котором идет у нас сейчас речь, А как свидетельствуют Уорик и Гоббс, многие роялисты осуждали эту философскую точность автора королевских прокламаций, полагая, что он в высшей степени безрассудно сорвал завесу с глубочайших таинств управления государством. Несомненно, свобода извлекла громадную выгоду из этих исследований и споров, и даже королевская власть — в назначенных ей пределах — стала в итоге более точной. п
110 May, book 2, p. 99.
111 Rushworth, vol. 5, p. 534.
иг В своей коронационной присяге король поклялся сохранять те законы и обычаи, которые установил народ, quos vutgus elegerit, парламент же утверждал, будто elegerit означает не ^установил*, а «установит*, а следовательно,
Примечания к главам XI-XV
501
король не вправе отвергнуть ни один поданный ему билль (Rushworth, vol 5, р 580)
113 Whitlocke, р 55, Rush worth,vol 5, p 565 etc , May, book 2, p 51
114 Whitlocke, p 56, Rushworth, vol 5, p 717, Dugdale, p 93, May, book 2, p 54
15 Vicar's God in the Mount
16 Whitlocke, p 58, Dugdale, p 96, 99
17 May, book 2, p 59
18 Rushworth, vol 5, p 626, 627, May, book 2, p 86, Warwick, p 210
19 Rushworth, vol 5, p 722, May, book 2, p 51 M Rushworth, vol 5, p 728, Warwick, p 189
31 Clarendon, vol 3, p 4 "Walker, p 336
23 Warwick, p 318
24 Clarendon, vol 3, p 1, 2
25 Ibid , p 18
26 Ibid , p 7
27 Ibid
23 Rushworth, vol 5, p 784 29 Clarendon, vol 3, p 10 ^Rushwopth, vol 5, p 786, Dugdale, p 102 "Whitlocke, p 59
32 Rushworth, vol 5, p 683, Whitlocke, p 60, Clarendon, vol. 3. p 19
33 Clarendon, vol 6, p 2 etc
34 Whitlocke, p 60
36 Clarendon, vol 3, p 16, 17, Dugdale, p 104 M Clarendon, vol 3, p 25, May, book 3, p 10
37 В ту пору он носил титул лорда Уиллогби
35 Clarendon, vol 3, р 41, Warwick, р 231
39 Whitlocke, р 59, Clarendon, vol 3, р 27 etc
40 Clarendon, vol 3, p 44
41 Clarendon, vol 3, p 44 etc , May, book 3, p 16 etc.
42 Whitlocke, p 61, Clarendon, vol 3, p 59
43 Whitlocke, p 62, Clarendon, vol 3, p 73 "Whitlocke, p 62, Clarendon, vol 3, p 75
45 Clarendon, vol 3, p 87
46 Ibid, p 171
47 Whitlocke, p 64
m Rushworth, vol 6, p 202
149 Rushworth, vol 6, p 166, Clarendon, vol 3, p 119
150 Уайтлок, который был тогда одним из комиссаров парламента, пишет (р 65) «В ходе этих переговоров король проявил блестящие способности, недюжинную силу ума и редкую быстроту понимания, он позволял делать ему любые возражения и весьма терпеливо их выслушивал, он сам подводил итог представленным ему аргументам и выносил о них ясные и точные суждения Беда его, однако, была в том, что чужие суждения, даже менее основательные, он ставил выше собственных, и в этом парламентские комиссары, к великой своей досаде, не раз могли убедиться Нередко, явившись к королю, они до полуночи совещались с ним об отдельных пунктах, пока им не удавалась, наконец, прийти к согласию Однажды, обсуждая весьма важный вопрос, они представили Его Величе-
Предыдущая << 1 .. 241 242 243 244 245 246 < 247 > 248 249 250 251 252 253 .. 284 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed