Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> История -> Рерих Ю.Н. -> "Тибет и Центральная Азия" -> 146

Тибет и Центральная Азия - Рерих Ю.Н.

Рерих Ю.Н. Тибет и Центральная Азия: Статьи, лекции, переводы — Сам.: Агни, 1999. — 368 c.
ISBN 5-89850-012-Х
Скачать (прямая ссылка): tibicentraz1999.pdf
Предыдущая << 1 .. 140 141 142 143 144 145 < 146 > 147 148 149 150 151 152 .. 157 >> Следующая

335
Перед центральными северными воротами есть вихара. Всего там 12 вихар. В каждой вихаре живет примерно десять, или шесть-семь, или пятнадцать монахов. Дхармасвамин сказал, что монашеские кельи снаружи имеют форму ступы, а внутри это человеческое жилье. Они покрашены в ярко-белый цвет, и их там великое множество, как поведал Дхармасвамин. Белую краску достают из реки, ее комки, как сказал Дхармасвамин, по форме напоминают рыбьи внутренности. После дождя ступы становятся еще белее, дождь не смывает краску.
На окраинах Ваджрасаны густые джунгли. Когда Гуру Дхармасвамин посетил Ваджрасана-сангхавихару, неся с собой индийскую рукопись «Аштасахасрика-праджняпарамиты», один шравака поинтересовался: «Что это за книга?» Дхармасвамин ответил, что это «Праджняпарамита». Шравака сказал: «Вы, кажется, добрый монах, но нести на спине махаянс-кую книгу нехорошо. Бросьте ее в реку!» Гуру пришлось ее спрятать. Потом шравака сказал: «Будда не проповедовал махаяну, ее изложил один человек острого ума по имени Нагарджуна». Дхармасвамин почтил изображение то ли Авалокитешвары, то ли Тары, и монах-служитель снова сказал: «Вы, кажется, хороший монах, но не должно почитать домохозяина».
Затем монах-служитель поднял руку, согласно общему обычаю, и сказал «арокша хо», что по-тибетски значит: «Да буду я свободен от болезни!» Когда Дхармасвамин исполнил прадакшину, они спросили его: «Кто ты?» — и Дхармасвамин ответил: «Бхота хо»,—т. е. «я тибетец». Служители не поверили ему и подумали, что Дхармасвамин, с его ровными зубами и знанием санскрита, должно быть, индиец. Они сказали: «Он притворяется! Он не тибетец». Но один из служителей, заметив мозоли на пальцах ног Дхармасвамина, воскликнул: «Смотрите, смотрите! Вот следы ношения обуви! Такое бывает в Тибете!» Тогда они поняли, что Дхармасвамин настоящий тибетец. Они сказали: «Как это в Тибете нашелся человек, так хорошо знающий санскрит?» Дхармасвамин ответил, что он выучил его, но они смеялись.
Дхармасвамин провел летний трехмесячный период в Ваджрасане. В это время, сказал Дхармасвамин, он был переводчиком для группы монахов, говоривших на разных диалектах. Они собрали десятки тысяч нужных вещей и, удовлетворив свои нужды, ушли в свои страны.
Был в Ваджрасане храм Тары. В нем было волшебное каменное изображение богини, чье лицо было обращено в сторону. Однажды служитель подумал: «Нехорошо смотреть в сторону, когда в храме делают подношения». «Ну ладно»,— сказала богиня и повернула лицо. Это изображение стало известно как «Тара с повернутым лицом». Даже теперь там есть одно каменное изображение. Когда этот храм посетил Чжово Атиша, дверь храма открылась сама собой, и Тара «с повернутым лицом» произнесла
336

следующие слова: «Если хочешь подняться от уровня живого существа, представляющего причину, до Будды, представляющего плод, следует очистить бодхичитту».
Рассказывали также, что когда река унесла шравакского учителя, и он вот-вот должен был погибнуть, он подумал: «В махаяне есть такая Тара, которая спасает тонущих»,— и закричал: «Арья Тара!» Тара появилась в середине реки и сказала: «Когда тебе было хорошо, ты не вспоминал меня. Теперь, когда ты в опасности, ты кричишь: «Тара, Тара, вытащи!» — и правой рукой богиня указала ему дорогу. Вода спала ему до пояса, и этот человек был спасен. Оглянувшись, он увидел стоявшую в реке богиню с поднятой рукой. Показавшись многим его спутникам, богиня снова превратилась в каменное изваяние, которое было принесено (букв, «приглашено») в храм Тары и установлено в нем. Оно известно под именем «Речной Тары».
Есть еще одно волшебное каменное изваяние — «Смеющаяся Тара», где богиня прикрывает лицо правой рукой, потешаясь над Вредоносным, Марой, пытающимся навредить Просветленному в момент Высшего Просветления. Когда-то человек, мучимый демоном, воззвал к Таре. Богиня явилась перед ним и произнесла звук «Ха-ха-ха-ха», и немедленно все беды оставили его. Как и в предыдущем случае, она превратилась в каменное изваяние, которое стало известно как «Ха-Ха Тара».
Так гласит
Пятая глава, описывающая посещение Ваджрасаны Гуру Дхармасвамином Чаг-лоцавой
Глава VI
СТУПЫ, ПОСТРОЕННЫЕ АШОКОЙ
Гандхола в Ваджрасане была некогда построена юным брахманским сыном. Когда прошло около 180 лет после Паринирваны Будды, Дхармарад-же Ашоке пришлось поместить прежнее строение внутрь другого, большего. Снаружи оно имеет форму ступы, а внутри — вихары. Этот раджа Дхарма Ашока, что воздвиг новый храм, был тем царем, которого Махамуни предсказал в пророчестве. Однажды, когда Учитель обходил Шравасти, прося подаяние, одна женщина поднесла ему рисовой каши. Ее сын, игравший с другими детьми, увидел Учителя и исполнился верой в него. Он взял меру песка и с помощью своего приятеля преподнес ее Учителю, проходившему мимо со своей чашей для подаяния. Учитель принял подношение. Женщина разбранила мальчика, закричав: «Не делай этого!» Но Учитель сказал: «Не
22-157
337
брани его! Он одарен чистой верой, и его ждет великая судьба». Песок он передал Ананде и велел сосчитать песчинки. Их оказалось десять миллионов, и тогда учитель произнес следующее пророчество: «Ананда, через сотню лет после моей нирваны в городе Кусумапура (т. е. Паталипутра) появится царь по имени Ашока, он за одну ночь построит десять миллионов ступ, содержащих реликвии Татхагаты. Тот мальчик, что помогал ребенку, родится под именем Якшаратха и поможет ему в воздвижении ступ. А ребенок, совершивший подношение песка, переродится сначала богом, а через сто лет после моей Паринирваны переродится раджой Ашокой. Он установит новые законы. Для одних он утвердит мир, подобно богу, против других поведет армии и будет вести войны, подобно асуру, третьих он покарает, подобно аду».
Предыдущая << 1 .. 140 141 142 143 144 145 < 146 > 147 148 149 150 151 152 .. 157 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed