Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> История -> Реформатский А.А. -> "Из Истории отечественной фонологии" -> 202

Из Истории отечественной фонологии - Реформатский А.А.

Реформатский А.А. Из Истории отечественной фонологии — М.: Наука , 1970. — 354 c.
Скачать (прямая ссылка): izistoriiotechestvennoyfonologii1970.djvu
Предыдущая << 1 .. 196 197 198 199 200 201 < 202 > 203 204 205 206 207 208 .. 239 >> Следующая


Теория^ правописания с точки зрения отношения последнего к структуре языка и прежде всего к его звуковой системе все еще ждет своего исследования на большом конкретном материале разных языков в их истории; она должна базироваться на изучении звуковой системы языка во всех ее аспектах, в ее связях со структурой языка в целом. На основе такого изучения ниже мы коснемся тех способов звукового письма, которые могут быть использованы при научном изучении языка.

§ 75. О ТРЕХ ТИПАХ НАУЧНО-

ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ТРАНСКРИПЦИИ.

ФОНЕТИЧЕСКАЯ ТРАНСКРИПЦИЯ

Фонетическая система, основанная на позиционных чередованиях как параллельных, так и пересекающихся, заключает в себе три плана и три аспекта Первый из них является аспектом

1 См. об этом подробно § 7—15. Типы научі>°'лингвистической транскрипции

453

собственно фонетически*1 (не фонологическим!): кратчайшие звуковые единицы в нем рассматриваются с максимальным учетом всех их физиояого-акус?ических свойств и притом вне отношения к структуре языка, вне учета позиционных условий, определяющих в той или иной M0P6 их качество, без постановки вопроса о том, какие кратчайшее звуковые единицы являются разновидностью одной и той же единицы и какие являются самостоятельными, другими^единица^и (т- е- без постановки вопроса о тождестве и нетождестве). Д>а других аспекта — аспекты фонологические. В них кратчайшее звуковые единицы рассматриваются в связи со структурой Я0ыка» с учетом позиционных условий, видоизменяющих качество одних и тех же кратчайших звуковых единиц, т. е. с постановкой пробдемы тождества и нетождества их. Однако, объединяясь в указанно*1 отношении, эти два аспекта заключают в себе принципиально существенные различия.

Второй аспект основой на рассмотрении кратчайших звуковых единиц в качестве эл^мен^ов звуковой оболочки словоформы, т. е. данного конкретно**0 слова в его данной форме (т. е. на рассмотрении их в качестве фонем). Этот аспект исследования назовем словофонематическим, т»к как исходным для него является слово в той или иной форме, конкретный «случай» как лексикограмма-тический факт. Этот а<?пект позволяет различать в кратчайших единицах звуковой обоДочки конкретного языкового случая как те его физиолого-акуст^ческие свойства, которые позиционно не обусловлены, самостоятельны, фонематичны и образуют разные звуковые единицы (разные фонемы), так и те его свойства, которые позиционно обусловлен^, не самостоятельны, не фонематичны и образуют разновидности одной и той же звуковой единицы (варианты одной фонемы). При этом аспекте в одну единицу (фонему) объединяются все позиционные различия, наблюдаемые в данном конкретном языковом «случае» (слове, той или иной его грамматической форме).

Третий аспект закл*°чается в рассмотрении кратчайших звуковых единиц в качестве элементов морфемы; назовем его поэтому морфофонематическим. Дри этом аспекте анализа в одну единицу объединяются все позиДионные различия, наблюдаемые в одной и той же равной себе морфеме. Такой единицей является фонемный

РЯД- „

Морфофонематическї™ анализ позволяет установить фонематическую систему язьи*а как сложное целое, в состав которого входят фонемы разных «рангов», находящихся в сложных отношениях друг к другу и укладывающихся в определенные закономерные фонемные ряды, Вместе с тем этот аняйиз позволяет установить тождество морфе?мы с точки зрения ее звукового строения, т. е. подводит исследователя к одному из исходных элементов грам- 454

Р, И. Аванесов

матического строя и лексики и помогает понять связи между различными сторонами структуры языка.

В соответствии с тремя «этажами» фонетической системы при научном изучении русского языка целесообразно применение трех типов транскрипции: 1) фонетической, 2) словофонематиче-ской, 3) морфофонематической.

Фонетическая транскрипция стремится обозначить на письме кратчайшие звуковые единицы языка во всем богатстве их реально произносимых физиолого-акустических свойств. Буква как элемент фонетической транскрипции "является знаком реально произносимого звука со всеми его доступными анализу и фиксации свойствами.

Словофонематическая транскрипция передает на письме звуковую оболочку конкретного языкового факта, «случая» (слова или слова в определенной его форме), частично «раздевая» входящие в ее состав кратчайшие звуковые единицы — освобождая их от всего «внешнего», позиционного, обусловленного в данном конкретном языковом факте фонетическим положением и сохраняя «внутреннее», все самостоятельное и функционально значимое. Буква как элемент словофонематической транскрипции является знаком фонемы — сильной (в позиции максимальной дифференциации) или слабой (в позициях меньшей дифференциации).

Наконец, морфофонематическая транскрипция полностью «раздевает» кратчайшие звуковые единицы языка, полностью освобождает их от всего «внешнего» — позиционного, фонетически обусловленного не только в данном «случае» как явлении конкретном и целостном (в слове или в той или иной грамматической форме слова), но также и в каждой его морфеме, «обнажает» кратчайшие звуковые единицы, указывая лишь на те их стороны, которые существенны, самостоятельны, функционально значимы в сильной позиции (в позиции максимальной дифференциации). При морфофонематической транскрипции буква является знаком фонемного ряда: все члены каждого фонемного ряда обозначаются одной буквой, соответствующей сильной фонеме данного ряда 2.
Предыдущая << 1 .. 196 197 198 199 200 201 < 202 > 203 204 205 206 207 208 .. 239 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed