Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> История -> Линдорф А. -> "День мира" -> 507

День мира - Линдорф А.

Линдорф А. День мира — М.: Известия, 1961. — 800 c.
Скачать (прямая ссылка): denmira1961.djvu
Предыдущая << 1 .. 501 502 503 504 505 506 < 507 > 508 509 510 511 512 513 .. 635 >> Следующая

Либерия — одна из первых независимых стран в Африке. Но ее путь к свободе оказался долгим и тернистым, он далеко еще не завершен. Уже немало молодых африканских республик обогнали Либерию на этом пути.
Что ж, может быть, их пример поможет Либерии обрести подлинную свободу.
В. МАЕВСКИИ, специальный корреспондент «Правды».
АФРИКА 1960 ГОДА
1. Марокко
2. Алжир
3. Тунис
4. Ливия
5. Объединенная Арабская Республика (Египетский район)
6. Мавритания
7. Мали
8. Нигер
9. Чад
10. Судан
11. Эфиопия
12. Сенегал
13. Гвинея
14. Верхняя Вольта
15. Либерия
16. Берег Слоновой Кости
17. Гана
18. Того
19. Дагомея
20. Федерация Нигерии
21. Камерун
22. Центрально-Африканская Республика
23. Габон
24. Конго (со столицей в Браззавиле)
25. Конго (со столицей в Леопольдвиле)
26. Сомали
27. Мальгашская Республика
28. Испанская Сахара
29. Гамбия (брит.)
30. Португальская Гвинея
31. Сьерра-Леоне (брит.)
32. Камерун (опека Великобритании)
33. Испанская Гвинея
34. Ангола (португ.)
35. Уганда (брит.)
36. Кения (брит.)
37. Руанда-Урунди (опека Бельгии)
38. Танганьика (опека Великобритании)
39. Занзибар (брит.)
40. Федерация Родезии и Ньясаленда (брит.)
41. Юго-Западная Африка (оккуп. Южно-Африканским Союзом)
42. Бечуаналенд (брит.)
43. Мозамбик (португ.)
44. Свазиленд (брит.)
45. Басутоленд (брит.)
46. Южно-Африканский Союз
47. Коморские острова (фр.)
48. Французское Сомали
49. Ифни (исп.)
это читали люди о это читали люди о это читали люди о это читали люди о это читали люди о это читали люди
ЦЕНОЮ ПОТЕРИ грэхем грин
Грэхем Грин принадлежит к числу крупнейших современных писателей Англии, автор широко известных романов «Тихий американец», «Наш человек в Гаване». Приведенный ниже отрывок из его нового романа «Ценою потерн», действие которого происходит в африканской колонии, рассказывает о первом посещении главным героем книги, архитектором Куэррн, местного промышленника Рикэра.
Дом и завод стояли у самой переправы; лучшего местоположения для них нельзя было бы выбрать, учитывая ненасытное любопытство Рикэра. Никто не мог пройти по дороге из города в глубь страны, не минуя два широких окна его дома, похожих на линзы бинокля, направленного на реку.
Они ехали к реке под густой синеватой тенью пальм; шофер Рикэра и Део Грациас следовали за ними в грузовике Куэрри.
— Видите, мосье Куэрри, что делается? Какая высокая вода. Сегодня на тот берег не переедешь. А может, и завтра... Кто знает? Так что у нас с вами будет время побеседовать на разные интересные темы.
Когда они ехали по заводскому двору среди выброшенных за ненадобностью ржавеющих котлов, их окутало тяжелым запахом, точно вдруг понесло прогорклым маргарином. Из отворенных настежь заводских дверей повеяло горячим ветром, и на миг в сумерки вымахнул отсвет котельной топки.
— Вам, привыкшему к фабрикам западного мира,— сказал Рикэр,— все это, конечно, покажется довольно убогим. Хотя я не помню, имели ли вы непосредственное касательство к фабрикам.
— Нет.
— Наш знаменитый Куэрри — ведущая фигура во многих областях.
Он вставлял «наш знаменитый» чуть ли не через слово, точно это был титул.
— Работает моя фабричка,— сказал Рикэр, когда машина, подскакивая, завиляла между котлами.— Хоть и неказистая, а работает. У нас тут все идет в дело. От ореха ничего не остается. Ровным счетом ничего. Сначала целиком под пр-ресс,— сказал он, со вкусом напирая на букву «р»,— а скорлупу потом прямым ходом в топку. Наши котлы другого топлива не знают.
Они оставили обе машины во дворе и пошли к дому.
— Мари! Мари! — крикнул Рикэр, счищая о скобу грязь с башмаков, и потом, громко топая, зашагал по веранде.— Мари!
Девушка в синих брюках, с хорошеньким, но словно бы еще не сформировавшимся лицом быстро вышла из-за угла на его зов. Куэрри чуть было ие спросил: «Ваша дочь?», но Рикэр опередил его.
— Моя жена,— сказал он.— Вот, дорогая, наш знаменитый Куэрри. Он пытался отрицать это, но я сразу ему заявил, что у нас есть его фотография.
— Очень приятно познакомиться,— сказала она.— Мы все к вашим услугам.
У Куэрри создалось впечатление, что этим стандартным фразам ее когда-то обучила гувернантка или же они почерпнуты из руководства по этикету. Теперь все, что требовалось, было сказано, и она исчезла так же внезапно, как и появилась. Может быть, прозвенел звонок к следующему уроку?
— Садитесь,— сказал Рикэр.— Сейчас Мари принесет виски. Оиа у меня вышколенная — усвоила наши мужские по-требиости.
— И давно вы женаты?
— Два года. Я привез ее с собой, когда вернулся последний раз из отпуска. В таком месте, на такой работе близкий человек необходим. А вы женаты?
— Да... То есть был женат.
— Я, конечно, понимаю, что на ваш взгляд она слишком молода для меня. Но надо смотреть вперед. Если уж верить в прочность брака, то надо думать о будущем. У меня впереди лет двадцать... так сказать, «активной жизни», а во что превратится через двадцать лет тридцатилетняя женщина? В тропиках мужчина сохраняется лучше. Вы согласны со мной?
— Мне как-то не приходилось над этим задумываться. И я еще мало знаю тропики.
Предыдущая << 1 .. 501 502 503 504 505 506 < 507 > 508 509 510 511 512 513 .. 635 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed