Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> История -> Линдорф А. -> "День мира" -> 428

День мира - Линдорф А.

Линдорф А. День мира — М.: Известия, 1961. — 800 c.
Скачать (прямая ссылка): denmira1961.djvu
Предыдущая << 1 .. 422 423 424 425 426 427 < 428 > 429 430 431 432 433 434 .. 635 >> Следующая

Чтобы решить проблему безработицы и удовлетворить неотложные нужды городов, нужно нечто значительно большее, чем программа зимних работ. Надо направить на цели мирного развития страны значительную часть из полутора миллиардов долларов, выбрасываемых ныне на вооружение.
КАНАДИЕН ТРИБЮН, еженедельник, № 1203.
ЧЕТЫРЕХ ИЗ ПЯТИ НА УЛИЦУ!
Профсоюзы усиленно изыскивают средства борьбы с безработицей, порождаемой нарастающей автоматизацией и упадком производства.
Заместитель министра социального обеспечения Дж. С. Бэнд недавно предсказал: «В ближайшее десятилетие автоматизация производственных процессов лишит заработка четырех промышленных рабочих из каждых пяти».
Глубокое беспокойство вызывают следующие факты:
— Автопромышленники намереваются выпускать модели 1961 года, имея на 1300 меньше рабочих, чем в прошлом году.
— На предприятиях таких крупных фирм, как «Вестингауз» и «Канадиен дже-нерал электрик», число рабочих сократилось за пять лет на одну треть.
— Внедрение автоматизации в черной металлургии приведет к массовым увольнениям.
— Представитель железнодорожных компаний в частных беседах признает, что в ближайшее десятилетие вместо ста девятнадцати тысяч вспомогательных рабочих останется семьдесят тысяч.
«ХОРОШИЙ ЧЕЛОВЕК»
Филип Гудмэн * встречал девушек, освобождаемых из исправительного дома Меркер, поселял их в квартире на Джеймсон-авеню и заставлял заниматься проституцией.
Он покупал им туалеты и посылал их по вызовам в гостиницы.
Судья Элмор приговорил его к четырем годам тюрьмы.
ТОРОНТО ДЕИЛИ СТАР, 27 сентября.
* В переводе с английского языка «гуд мэн» означает «хороший человек».
ПРИТОН
Вчера вечером во время налета на игорный дом на улице Шарле арестованы двадцать клиентов и содержатель притона.
МОНРЕАЛЬ СТАР, 28 сентября.
134 БУТЫЛКИ ЗА 70 ДНЕЙ
МИЛТОН. Д. К. Смит из Трафальгара, ставший виновником автомобильной катастрофы, приобрел за семьдесят дней сто тридцать четыре бутылки виски. Смит обвинен судом в преступной халатности, приведшей к смерти шестидесятипятилетней Марджори Скуубред.
ТОРОНТО ДЕИЛИ СТАР, 29 сентября.
ПОШАЛИЛ...
Вчера суд признал двадцатилетнего шалопая из уличной банды «Мейн» виновным в избиении Сюзанны Дэвидсон, тридцати одного года. Пострадавшая скончалась от кровоизлияния, вызванного переломом четырнадцати ребер и многочисленными ранами на голове.
МОНРЕАЛЬ СТАР, 28 сентября.
ЧЕТЫРНАДЦАТИЛЕТНИЙ УБИЙЦА
КАПРИОЛ. Полиция обвинила четырнадцатилетнего подростка в убийстве Роз Кеннеди, матери троих детей. Это третий за последние полтора года случай в провинции Онтарио, когда в убийстве обвиняется несовершеннолетний.
ТОРОНТО ДЕИЛИ СТАР, 28 сентября.
УДАР НОЖА
Судья Барлоу приговорил сегодня Р. В. Данна к смертной казни через повешение. Присяжные верховного суда провинции Онтарио признали его виновным в убийстве ударом ножа его тридцатичетырехлетней жены Кристины.
ТОРОНТО ДЕИЛИ СТАР, 28 сентября.
В ТЮРЬМЕ ЛУЧШЕ...
Шестидесятидвухлетний бродяга просил приговорить его к четырем месяцам тюрьмы и поблагодарил суд в Оша-ве, когда его просьба была удовлетворена.
ТОРОНТО ДЕИЛИ СТАР, 27 сентября.
ЖЕРТВУЙТЕ!
Торонтская организация конгресса канадских женщин собирается провести распродажу старых вещей. Место распродажи будет объявлено П13Же.
Всех, кто может пожертвовать поношенную одежду и другие вещи, просят связаться с секретарем конгресса госпожой Марж Рубл по телефону РО 7-9484.
КАНАДИЕН ТРИБЮН, 26 сентября.
535
ТОРОНТО ДЕИЛИ СТАР, 28 сентября.
«ЭКВИВАЛЕНТ» БИФШТЕКСА
О нынешнем «процветании» страны свидетельствуют огромные рекламные щиты и объявления в газетах, в которых говорится, что можно всего лишь за 29 центов купить нечто эквивалентное бифштексу с гарниром.
На объявлении изображена банка собачьих консервов и рядом с ней бифштекс с гарниром из картофеля.
Читателя уверяют, что банка консервов для собак содержит столько же витаминов и столь же питательна и вкусна, как и бифштекс.
Какая другая страна в мире может похвастать тем, что капитаны ее промышленности за 29 центов снабжают свой народ «эквивалентом бифштекса»?
Какой другой премьер-министр может с гордостью сказать: «В моей стране лучший друг человека — пища его собаки»?
КАНАДИЕН ТРИВЮН. еженедельник, № 1203.
ПОЛИЦЕЙСКИЙ ПРОИЗВОЛ
Нападение полиции на разносчика газеты «Комба» (орган коммунистической партии в провинции Квебек) вызвало протест Камилла Дионна, лидера компартии в провинции.
В его письме мэру города говорится, что 19 сентября в семь часов тридцать минут вечера двое полицейских напали на разносчика газеты в Майсонневе Гастона Бедарда, избили его и доставили в полицию, где он был задержан на полчаса.
Напомнив мэру, что это не первый протест против поведения полиции Монреаля, Камилл Дионн призвал канадский народ усилить борьбу за демократические права.
КАНАДИЕН ТРИБЮН, еженедельник. № 1204.
ПО МАТЕРИАЛАМ КАНАДСКИХ ГАЗЕТ
ТЯЖЕЛАЯ, СПРАВЕДЛИВАЯ
Забастовки, стачки, классовые бои. Они всюду, где труд не свободен, где приходится ему отбивать атаки капитала и переходить в наступление. Нет классового мира под кленами Канады.
Предыдущая << 1 .. 422 423 424 425 426 427 < 428 > 429 430 431 432 433 434 .. 635 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed