Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> История -> Гой-лоцаиа Шоннупэл -> "Синяя Летопись" -> 90

Синяя Летопись - Гой-лоцаиа Шоннупэл

Гой-лоцаиа Шоннупэл Синяя Летопись — СПб.: Евразия, 2001. — 768 c.
ISBN 5-8071-0092-1
Скачать (прямая ссылка): sinletop2001.doc
Предыдущая << 1 .. 84 85 86 87 88 89 < 90 > 91 92 93 94 95 96 .. 511 >> Следующая

1 Thegs-chcn bsdus-pa. - Махаянасамграха. ("Махаянасамграхабхашья" была переведена Дипанка-рашриджняной и Нагцо.) - D, SC, № 4050.
Затем Учитель и его сопровождающие провели месяц в Вёнлхакан Кери. На одной из стен храма было написано изображение Учителя, и оно почитается и поныне. После этого Атиша уехал в Самье и поселился в Пэкарлине. [8а ] Там он с помощью лоцавы Нагцо подготовил много переводов, таких как "Nyi-khri snang-ba", комментарий к eTheg-bsdus*1, написанный ачарьей Васубандху, и другие сксты- Там Учитель нашел много индийских рукописей и, отмстив, что многие з них не отыскать в Индии, сказал: "Кажется, что Учение сначала распространилось в Тибете даже больше, чем в Индии. Не получил ли ачарья Падма эти кНИГИ из обители асуров?"
В целом Учитель был очень доволен этим монастырем и намеревался пробыть там довольно долго. Но Учитель узнал, что госпожа Чжомо Чиммо учит детей урным словам о нем, и решил уйти в другое место. Затем Дром послал письмо Бантону, и тот с двумястами всадников прибыл в Самье пригласить Учителя, дтигда и его сопровождающие отправились в Гёкар-Ла. Полмесяца Учитель жил v Гьяпиба из Си. Затем он уехал в Ньетан, где собралось много учеников. Учитель даровал им наставления и оказал необходимую помощь йогам, включая Ген папу и ДРУгИХ в БУРС' и устроил там обитель для созерцателей. Один раз в Ньетане он прочел "Абхисамаяламкару" собранию многочисленных слушателей. В тот раз он Д?;І только краткий обзор текста, но поскольку люди были недовольны, учитель дал также пространное изложение. Чадар-Тонпа записал его, и оно стало известно как "Праджняпарамита по методу Кама" (Phar-phyin Khams-lugs-ma). Говорят, что когда он излагал "Nyi-khri snang-ba", присутствовало не более И кальянамитр. В Ньетане он также даровал Дрому заветы по наставлению трех классов живых существ.
После этого Ог Лэгпэ-Шераб пригласил Учителя в Лхасу. Авалокитешвара, приняв образ белого мужчины, приветствовал Учителя. [86] Когда Учитель увидел великолепие изображений и вихар, ему показалось, что должна существовать история их создания. Дакиня, известная как Безумная из Лхасы, изрекла предсказание, согласно которому Учитель смог достать историю Лхасы из тайника в балке (в Чжокане)1, но она не позволила ему держать книгу дольше одного дня. Все его ученики разделили рукопись по листам и переписали ее. Вечером того же дня рукопись снова была спрятана в той же балке. Затем по просьбе Ога пандита и лоцава Нагцо Цултим Гьялва перевел "Мадхьямака-хридая-вритти-таркаджва-лу"2. Для объяснения этого текста Учитель написал большой и краткий "dBu-ma'i man-ngag"3. После этого он провел некоторое время в Ньетане.
Однажды Учитель повел себя как ребенок: в своей келье он раскидал свои испражнения по всему полу. Дромтонпа чисто вымыл пол и не почувствовал никакого отвращения к поведению физического тела Учителя. С того времени Дром обрел волшебную силу (абхиджня) читать чужие мысли даже тех, кто живет на расстоянии 18 дневных полетов коршуна. Благодаря проповедям богатство Учителя умножилось и было тремя порциями отправлено в Индию через Чагтичог и других учеников для подношений Учителю Атиши и монашеской общине Викрамашилы.
Изложение основных текстов Учителем: он не написал никакой другой книги, за исключением упомянутой выше. Что касается дарования наставлений, то многие получили их, и были также такие, кто в тайне достиг сиддхи.
1 См.: rGyal-ba lnga-pa'im Lh-sa'i dkar-chag, л. 14a.
2 D, DBU-MA, № 3856.
3 Мадхьямака-упадеша, Ратнакарандодгхата-нама-мадхьнмака-упадеша. - D, DBU-MA, № 3229, •1930.
После этого Учитель отправился в Ерпа, и Ог Жанчуб Чжуннэ оказал ему гостеприимство. Он попросил Учителя, не могут ли он и лоцава Нагцо перевести комментарий к "Махаяна-уттаратантре", написанной ачарьей Асангой, и они перевели его. Пока Учитель жил там, Дром поехал повидать своих родственников, чтобы попросить у них золота. Собрав необходимое, он вернулся. В Ерпа он преподнес Учителю много подарков, что стало известно как Великое подношение
Дрома. После того, как Кава Шакья Ванчуг пригласил Учителя, он мног0 проповедовал в Лэнпа Чилбу1 в Пэн-юле. Однажды Атиша упал с трона проповедника и сказал:
- Здесь есть большой демон. Почему вы не сообщили мне? А потом он пригрозил демону:
- Берегись!
И, совершив садхану Хаягривы, сопровождаемого четырьмя собакоголовыщи дакинями, подавил демона.
Таким образом, Ньетан, Лхаса, Ерпа и Лэнпа - это места, где Учитель проповедовал Учение. Потом он опять отправился в Ньетан. [9а] Физические силы Учителя пришли в упадок, и Нагцо сказал ему:
- Учителю не следует переводить большие тексты. Короткие Дром сможет переводить сам.
Шесть месяцев Атиша провел в Чимпу, поправляя здоровье. Затем он снова вернулся в Ньетан. Раньше, когда Учитель жил в Каб Гунтане, он сказал Нагцо;
- Я хочу послушать изложение Гухьясамаджи по системе Нагарджуны от ученика Наропы, которого зовут Кашмирский Джнянакара.
Лоцава удивился, услышав это, но попросил хозяина-непальца известить, если ученый с таким именем приедет в Непал. И вот в Ньетане лоцава получил известие, что Джнянакара прибыл в Непал. Видя, что здоровье Учителя расстроено, Нагцо не хотел расставаться с ним, но, чувствуя, что не сможет увидеть пандиту Джнянакару, опечалился. От печали тело его стало чахнуть. Тогда Учитель сам приказал ему:
Предыдущая << 1 .. 84 85 86 87 88 89 < 90 > 91 92 93 94 95 96 .. 511 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed