Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> История -> Гой-лоцаиа Шоннупэл -> "Синяя Летопись" -> 87

Синяя Летопись - Гой-лоцаиа Шоннупэл

Гой-лоцаиа Шоннупэл Синяя Летопись — СПб.: Евразия, 2001. — 768 c.
ISBN 5-8071-0092-1
Скачать (прямая ссылка): sinletop2001.doc
Предыдущая << 1 .. 81 82 83 84 85 86 < 87 > 88 89 90 91 92 93 .. 511 >> Следующая

В то время лоцава Ринчен Санпо подумал: "Его познания как ученого едва ли больше моих, но поскольку его пригласил Лха-лама, мне необходимо быть внимательным к нему".
Поэтому он пригласил его к себе в вихару Тодин. В этой вихаре божества высших и низших тантр были представлены согласно их статусу, и к каждому из них Учитель обратился с прославляющим стихом. Когда Учитель уселся на свое место, лоцава Ринчен Санпо спросил у него:
- Кто сочинил эти стихи?
- Я сочинил их прямо сейчас, - ответил Учитель, и лоцава преисполнился благоговения и изумления.
Затем Учитель спросил у лоцавы:
- Какое учение вы знаете?
Лоцава коротко рассказал ему о своих знаниях, и Учитель сказал:
- Если в Тибете есть люди, подобные вам, мне не нужно было приходить в Тибет!
Сказав так, он почтительно сложил руки у груди. И снова Учитель спросил у лоцавы:
- О, великий лоцава! Когда человек практикует все учения тантр, сидя в уединении, как должен он поступать?
Лоцава ответил:
- Действительно, следует практиковать каждую тантру отдельно. Учитель воскликнул:
- Никуда не годится, лоцава! Мне действительно нужно было прийти в Тибет! Все эти тантры следует практиковать вместе.
Учитель преподал ему "Волшебное зеркало ваджраяны" (gSang-sngags 'phrul-gyi me-long), и, исполнившись глубокой веры, лоцава подумал: "Этот Учитель - величайший среди великих ученых!"
Он попросил Учителя исправить его прежние переводы "brGyad-stong-ра"1, "Nyi-khri snying-ba"2 и великого комментария к "Аштасахасрике-прад-жняпарамите"3.
Учитель сказал:
- Я собираюсь в Центральный Тибет (Уй), вам следует сопровождать меня в качестве переводчика.
В это время великому лоцаве шел 85-й год, и, сняв шапку, он сказал, указывая на свои седые волосы:
- Вот какой стала моя голова, я не могу нести службу.
Говорят, что у великого лоцавы было 60 знающих учителей, помимо Учителя, но ни один из них не смог заставить лоцаву созерцать. [46] Учитель сказал:
- О, великий лоцава! Трудно преодолеть страдания этого воспринимаемого чувствами мира. Следует трудиться на благо всех живых существ. Теперь, умоляю, займитесь созерцанием!
1 Аштасахасрика; комментарий Харибхадры. - G, SPH, № 12.
2 Вимшати-алока. - D, SPH, № 3787.
3 D, SPH, № 3791.
Внимательно выслушав эти слова, лоцава построил дом с тремя дверьми. Над наружной дверью он написал такие слова: "Если за этой дверью мысль о привязанности к этому чувственному миру возникнет хоть на один-единственный момент, пусть Хранители Учения отрубят мне голову!" Над средней дверью он написал: "Если эгоистическая мысль возникнет хоть на один-единственный момент, пусть Хранители Учения отрубят мне голову!" Над внутренней дверью он лапясал: "Если обычная мысль возникнет хоть на один-единственный момент, яусть Хранители Учения отрубят мне голову!"1
" После отбытия учителя он десять лет практиковал однонаправленное созерцание и имел видение мандалы Шри Самвары. Он скончался в возрасте 97 лет. Во время погребальных обрядов все селяне, включая детей, увидели в небе множество богов, совершающих поклонение и делающих подношения покойному лоцаве. После кремации его останков не осталось никаких реликвий, за исключением красноокрашенной шариры (ring-bsgrel), похожей на ягоду 'ol-mo-se (ман-джари). Говорят, что через короткое время она исчезла в небесах с громовым звуком. Лхацюнпа сказал Учителю Атише:
- Среди тантр я почитаю Гухьясамаджу, а среди богов - Авалокитешвару. Учитель написал "raNgon-раг rtogs-ра"2, где Чжигтэн Ванчуг (Локешвара) был
главным божеством мандалы Гухьясамаджи по системе Джнянапады (Ешешаба) и в которой следовало читать МА НИ ПАД МЭ с добавлением трех букв, представ-іяющих вышеуказанную мантру, и гимн к этому мандале3. Это сочинение согласуется с "'Dus-pa'i dbang-bskur bzhi-brgya-lnga-bcu-ра"4. Метод Атиши стал известен среди ученых. Таким образом, он утвердил на пути добродетели кальянамитр из Ари и меньших живых существ. [5а] Учитель провел там три года, и религиозная практика, основанная на его методе, получила широкое распространение. Готовясь к возвращению в Индию, он встретился с Дромом, когда жил в местечке Гьялшин, в Пуране.
О Дроме. Он был из семьи Шер. Его отца звали Тасум Шушер, а мать - Кутоса Ланчигма. Он родился в год Дерева-Змеи (1005) в Верхнем Толуне. Мать умерла рано. С детства у него был острый ум, и он решил, что лучше уйти куда-нибудь, чем ссориться с мачехой. Поэтому он ушел в Шю и научился читать и писать. Живя там, он повстречал Чово Сэцюна, который ехал из Кама в Непал и Индию, и поверил в него. Однажды в Непале Сэцюн победил в диспуте еретика - ацару (ачарью; здесь означает садху), и тот сказал:
- А теперь мы померяемся магической силой. Сэцюн хорошо знал систему гадания Ju-zhag5 и сказал:
- Какие-то люди положили голову твоего отца под ступу, и это вредит твоей семье. Если у тебя есть магическая сила, то почему бы тебе не вынуть ее?
Ацара приуныл. Сэцюн подумал: "Даже если я отправлюсь в Индию, нет никакой уверенности, что там есть ученые, более знающие, чем я! Скорей всего я встречу там подобных людей". И вернулся в Тибет. Там он снова встретил Дрома, и тот попросил взять его к себе слугой. Сэцюн сказал:
Предыдущая << 1 .. 81 82 83 84 85 86 < 87 > 88 89 90 91 92 93 .. 511 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed