Государства и культуры иранского государства - Гафуров Б.Г.
Скачать (прямая ссылка):
Советскими исследователями (С. П. Толстов) опубликованы фотографии и опыт чтения ранних хорезмийских надписей на керамике, относимых С. П. Толстовым к IV—II вв. до н. э. и В. А. Лившицем — ко II в. до н. э.— I—III вв. н. э.216.
Исследования по хорезмийскому языку (А. А. Фреймам, М. Н. Боголюбов) основаны преимущественно на материале, дошедшем до нас в памятниках XII—XIII вв., и соответственно выходят за хронологические рамки данного О'бзора.
3. Парфянские острака из Нисы, Советские исследования в области памятников парфянской письменности были вызваны к жизни находками {начиная с 1948—1949 гг.) при археологических
работах на городищах Старая и Новая Ниса (древняя столица парфянских царей неподалеку от современного Ашхабада) многочисленных острака с хозяйственными записями. Изучение этого материала, начатое коллективом в составе М. М. Дьяконова, И. М. Дьяконова и В. А. Лившица 217, было продолжено после кончины М. М. Дьяконова (1954) его коллегами218. Изучение острака из Нисы — в большинстве своем учетных документов виноградарского хозяйства парфянских царей Т в. до н. э.— привело исследователей к ряду важных выводов, касающихся сбора царских доходов и, возможно, издольной или арендной платы. В указанных работах рассмотрены вопросы о категориях ло-датиых земель, о сборах с отдельных лиц, практике хранения и учета поступлений, чиновниках парфянской канцелярии «Старой Нисы», о селениях, административном делении и должностных лицах округи, поступления с которой фиксировались острака из Нисы (по предварительным данным, эта округа простиралась приблизительно от современного Ашхабада до Мервского оазиса). Как показало исследование этого архива, царское аршакид-ское хозяйство унаследовало {во всяком случае, в области терминологии) многие ахеменидские традиции 219. Особый интерес вызывают извлеченные из этих документов сведения о парфянском календаре и о религии Парфии I в. до н. э. Выяснилось»
55
что парфянские календарные термины (названия дней и месяцев) представляют зороастрийекий, так называемый младоаве-стийский, календарь; отмечено в документах и большое количество зороастрийских имен. Все это (как и некоторые другие данные) указывает, по мнению исследователей, на официальное распространение авестийского зороастризма в Парфии I в. до н. э. и заставляет их поставить вопрос о возможности существования в Восточной Парфии этого времени письменного текста Авесты или по крайней мере отдельных ее частей220. Работа над острака из Нисы поставила перед исследователями ряд сложных проблем, связанных с интерпретацией сред-неиранских текстов в гетерографических системах письма. Эти вопросы рассматривались в ряде перечисленных выше работ и публикаций221, а также в специальной статье И. М. Дьяконова 222.
Вопрос о языке документов из Нисы (парфянский или арамейский) вызвал дискуссию, в которой принял участие семитолог И. Н. Винников223. Надписями на парфянских печатях из древней Нисы
224 225
занимались М. М. Дьяконов . М. Е. Массой и Г. А. Пугаченкова .
Несколько фрагментов керамики с надписями письмом пах-лавик, найденных при раскопках городища Старого Мерва, датируются В. А. Лившицем и В. Г. Лукониным I—II вв. н. э. Ими же предложено чтение одной из этих надписей, а также двух надписей письмом пахлавик на памятниках торевтики226. Небольшую этимологическую заметку посвятил парфянскому языку М. Н. Боголюбов 227. Е. Э. Бертельс и И. С. Брагинский привлекали памятники парфянской письменности в своих историко-литературных работах228.
4. Памятники бактрийской (тохарской, кушанской) письменности. Первые советские работы в этой области связаны с краткой надписью на фрагменте погребального хума I—II вв. н. э., найденного в 1951 г. в Душанбе229. С начала 60-х годов эти работы были стимулированы открытием знаменитых бактрийских надписей в Сурх-Котале (Северный Афганистан) и в Кара-Тепе (Старый Термез}, Данные надписей из Сурх-Коталя были привлечены В. М. Массовом и В. А. Ромодиным в их работе по истории Афганистана 23°. В. А. Лившицем был предложен опыт перевода большой сурхкотальской надписи на русский язык231.
Первые сообщения об открытии при раскопках в Кара-Тепе бактрийских надписей были опубликованы руководителем раскопок Б. Я. Стависким. Основные работы, посвященные анализу этих надписей, принадлежат В. А. Лившицу аз2, а также работавшему в тесном контакте с советскими исследователями известному венгерскому ученому Я. Харматта 233. Фрагментированная надпись (остатки двух строк), обнаруженная в 1965 г. рядом с согдийской на фресках Афрасиаба (см.
56
выше, стр. 53), определена В. А. Лившицем как бактрийская и рассматривается им как образец официальной письменности Ча-ганиана 234.
Исследованием гемм с кушанскими надписями занимались Б. Я- Ставиский (по коллекции Эрмитажа) 235 и В. А. Лившиц 236, кушанскими и кушано-сасанидскими монетами — В. Г. Луконин237, Е, 'В. Зеймаль238 и другие исследователи.
Краткие сведения о памятниках эпиграфики на бактрийском (а также на согдийском и хорезмийском) языке могут быть почерпнуты из каталога выставки «Культура и искусство Средней Азии в Кушанскую эпоху» (Л., 1968), краткие сведения о бактрийском (и других