Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> История -> Гафуров Б.Г. -> "Государства и культуры иранского государства" -> 125

Государства и культуры иранского государства - Гафуров Б.Г.

Гафуров Б.Г. Государства и культуры иранского государства — Москва, 1971. — 204 c.
Скачать (прямая ссылка): istoriyairanskogogosudarstva1971.pdf
Предыдущая << 1 .. 119 120 121 122 123 124 < 125 > 126 127 128 129 130 131 .. 172 >> Следующая


253

в которых от арабского только язык, положили основу того жанра «княжьих зерцал» в новоперсидской литературе, крупнейшими образцами которого явились впоследствии «Кабус-наме» я «Сиасат-наме» 19.

К дидактическому жанру принадлежат и оды-прения (тенцо-кы), представленные в новоперсидской литературе XI в. известными «муназаре» Асади Туей и среднеперсидским «СпоромА пальмы и козы», первоначальное парфянское происхождение которого общепризнанно. В пятисотлетнем промежутке между изданиями цикла «муназаре» А. Туей и среднеперсидского «Спора» (вероятно, V—VI вв.) не обнаруживается никакого «промежуточного звена», допускающего вывод о жанровой преемственности. Можно лишь, предположить, что как среднеперсидски№ «Спор», так и цикл «муназаре» восходят к единой, очень древней и богато представленной в фольклоре многих народов традиции устных поэтических прений и стихотворных диалогов —состязаний. Движимый своими шуубитскими симпатиями, А. Туей мог обратиться к этой излюбленной народной поэтической форме, возможность существования которой доказывается как. теоретическими соображениями, так и фактом наличия в сфере «народной книги» образца поздней анонимной тенцоны «Спор> чашки с кальяном»20.

Таким образом, три значительнейших направления эпоса в. новоперсидской классической литературе, а именно героический,, романтический и дидактический эпос, представленные как выдающимися произведениями, вошедшими в сокровищницу мировой литературы («Шахнаме», легенда о Хосрове и Ширин в. многочисленных обработках, «Калила и Димна»), так и множеством других, менее значительных, неоспоримо восходят к до-арабскому прошлому Ирана в качестве непрерывной (считая: арабоязычное, промежуточное, звено) литературной и культурной традиции.

О преемственности в других жанрах новоперсидской литературы надежных сведений пет. Однако основания для более или менее вероятных догадок имеются. Так, высказывалось предположение, что панегирические и любовные песни, составлявшие репертуар такого сасанидского барда, каким был Барбад, позволяют рассматривать его как «предтечу средневековой новоперсидской поэзии»21. Таким же образом В. Б. Никитина предлагает считать «некоторые разделы Гат зародышем будущей новоперсидской философской лирики» на том основании, что Насирн Хосров в своих философских одах пользуется некоторыми риторическими приемами — обращениями к божеству в форме риторического вопроса, вплоть до «текстуально точных выражений,
характерных для философских пассажей Гат»22.

Яснее прослеживается непрерывность связи между мани-хейской и суфийской литературой, поскольку многие черты раннего суфизма, а также исмаилизма (как, например, представ-

254

ление о душе, томящейся в плену тела, аскетизм, противопоставление немногих избранных массе непосвященных адептов, литературные формы притчи, иносказания как основные средства художественного, эмоционального воздействия и т. д.) прямо восходят к манихейству, без какого-либо «промежуточного звена». Ведь в X в. (время появления первых суфийских общин) еще существовали манихейские общины, как это видно из рассказа автора «Худуд ал-алам» о манихейском подворье в Самарканде 23.

Поиски «староиранского наследия»24 в новоперсидской метрике ведутся уже давно. Если иранское происхождение группы размеров «рубай» никогда не вызывало сомнений (вероятно, по той простой причине, что они не наблюдаются в ара-боязычной поэзии), то в отношении происхождения размера «мутакариб» мнения разделились: в противоположность Г. Нель-деке К.

Г. Залеман считает его иранским, а Ю. Н. Марр, идя по стопам И. Ю. Крачковского, считает иранским, заимствованным арабами 25. Е. Э. Бертельс бездоказательно предлагает искать корни метра «Шахнаме» не в Иране, а в Средней Азии, «где жили древние восточноиранские племена»2^ считая, что «создатели поэзии на языке дари» приспособили к своей поэзии «малопопулярный у арабов метр мутакариб». К этой точке зрения примыкает, очевидно, и И. С. Брагинский, который видит в одиннадцатисложном «хазадже» «связующее звено между силлабической метрикой древней поэзии и квантитативной средневековой» 27.

В распоряжении исследователей нет и, вероятно, уже никогда не будет таких фактов, которые могли бы вывести какое-либо из перечисленных выше предположений из их гипотетического состояния.

Значительно более надежные выводы относительно преемственности в области стилистики «Шахнаме» получены прежде всего благодаря работе 3. Сафы, который показал стилистические соответствия в среднеперсидском оригинале и новоперсидских обработках, осуществленных Дакики и Фирдоуси28. Однако преемственность стиля в других жанрах остается почти неисследованной, если не считать некоторых общих замечаний. Так, В. А. Эберман ставит вопрос, не является ли стилистический прием тавтологии, наблюдающийся у Фирдоуси, результатом арабского влияния, причем появление тавтологии в самой арабской поэзии могло бы быть результатом влияния более ранней персидской (средне-персидской) поэзии на арабскую, как это имело место в отношении тропа гиперболы 2Э.
Предыдущая << 1 .. 119 120 121 122 123 124 < 125 > 126 127 128 129 130 131 .. 172 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed