Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> История -> Циммерлинга А.В. -> "Исландские саги Том 2" -> 151

Исландские саги Том 2 - Циммерлинга А.В.

Циммерлинга А.В. Исландские саги Том 2 — М.: Языки славянской культуры, 2004. — 608 c.
ISBN 5-9551-0004-0
Скачать (прямая ссылка): islansagit22004.pdf
Предыдущая << 1 .. 145 146 147 148 149 150 < 151 > 152 153 154 155 156 157 .. 272 >> Следующая

336
Исландские саги
[Часть I]
18 Имя Тора, которым рассказчик наделил мать Ульва, домыслено им на основании того факта, что это имя носила дочь Сигмунда.
19 Упоминание о том, что в пещере объявленному вне закона "становится скучно" и он ищет женского общества, повторяются в ряде саг. Ср., прежде всего, «Сагу о Названых Братьях» и «Сагу об Ароне сыне Хьёрлейва».
20Свейн сын Хакона (ум. 1015 г.), которого сага вначале называет не "ярлом", а "ярловым сыном", был младшим, но при этом законорожденным, сыном ярла Хако-на. В большинстве королевских саг Свейн находится в тени своего брата Эйрика, но «Сага о Фарерцах» тепло относится к Свейну, оказавшему Сигмунду особое покровительство. Эта особенность саги явно основывается на устных рассказах о Сигмунде и его отношениях с ярлами.
21 Ярл Эйрик (ум. 1013 г.) — старший, но незаконорожденный сын ярла Хакона — во всех сагах описывается как один из лучших правителей Норвегии, храбрый воин, удачливый полководец и великодушный человек. Ср. похвалу ярлу Эйрику ниже в гл. XXXV.
22 "Восточным Морем" сага называет Балтийское море.
23 "Широкая Река", по-видимому, — р. Эльба.
24 Дракон— боевой корабль викингов с головой дракона, вырезанной на штевне.
25 Энгульсэй— остров Энглсакс.
26 Описание, данное в саге острову Подкова, лучше подходит для острова Большой Димун, который действительно представляет собой неприступную крепость. Эту неточность первым отметил создатель литературного фарерского языка В. У. Хаммерс-хаймб (1819—1909).
27 Торгерд Невеста Хёрди (или: "Невеста Хёльги") — языческое божество, почитавшееся в Норвегии. Из намеков королевских саг можно понять, что ее культ был связан с человеческими жертвоприношениями.
28 Ср. аналогичный рассказ о Транде Рысаке в «Саге о Людях с Песчаного Берега».
29 То же самое рассказывается о Транде Рысаке.
30 Имеется в виду битва ярла Хакона с Йомсвикингвами в заливе Хьёрунгаваг в 994 г. О ней подробно рассказывается в «Саге о Йомсвикингах» и королевских сагах.
31 Об участии Сигмунда в битве и его поединке с Буи другие источники не упоминают.
32 Буи Толстый сын Весети, один из предводителей йомсвикингов, согласно «Саге о Йомсвикингах», был датчанин.
33 "Рогатое копье" — большой бердыш с двумя лезвиями.
34 Данная фраза воплощает компромисс между двумя версиями гибели Буи, известными компилятору «Книги с Плоского Острова», Йону Тордарсону. С одной стороны, Йон оставил упоминание о том, что Буи л и ш и л с я в б о ю о б е и х к и с т е й, которые ему отрубил Сигмунд («Сага о Фарерцах»). С другой стороны, Йон сохранил верность версии «Саги о Йомсвикингах» и королевских саг, где говорится, что Буи, получив смертельную рану, п о д х в а т и л л а р ц ы с з о л о т о м и прыгнул за борт.
Комментарии к текстам саг
337
Отсюда странное сообщение, что Буи насадил на обрубки рук кольца своих ларцов.
35 Исландский скальд Халльбьерн Хвост упоминается в «Пряди о Торлейве Ярло-вом Скальде»; он сочинял стихи о конунге шведов Кнуте сыне Эйрика (ум. 1196 г.) и о норвежском конунге Сверрире (1177—1202 гг.). Прозвище Старший, вставленное в текст, призвано отграничить его от упоминаемого в «Саге об Исландцах» Халльбьерна Хвоста Младшего, который в 1255 г. нанес смертельную рану хевдингу Одду сыну То-рарина. Неясно, было ли прозвище Старший в протографе саги, или же его вставил кто-то из позднейших переписчиков.
36 Кто такой Стейнгрим сын Торарина, неизвестно, но можно предположить, что это исландец XIII в.
37 Ссылка на Ари Мудрого свидетельствует о том, что Ари в каком-то из своих сочинений упоминал битву в заливе Хьерунгаваг.
38 Действие данной главы происходит уже после смерти ярла Хакона. Сменивший его конунг Олав сын Трюггви пришел к власти в 995 г., а встреча Сигмунда с конунгом случилась два года спустя, т. е. в 997 г.
39 Большая речь конунга Олава, обращенная к Сигмунду, есть только в «Саге об Олаве сыне Трюггви». Скорее всего, она отсутствовала в протографе «Саги о Фарерцах». Высказывалось мнение, будто эта речь была сочинена монахом Гуннлаугом сыном Лейва (ум. 1218 г.), написавшим латинскую сагу об Олаве сыне Трюггви.
40 Из изложения саги следует, что Фарерские острова были крещены в 999 г. Предположительно в том же году христианство стало законом в Исландии по решению альтинга.
41 Похожий рассказ о состязании Кьяртана сына Олава с конунгом Олавом сыном Трюггви есть в «Саге о Людях из Лососьей Долины».
42 В этом месте лакуна. В ней должно было говориться о смене власти в Норвегии
в 1000 г.
43 Глава XXXV, представляющая собой панегирик ярлу Эйрику сыну Хакона, стоит в «Книге с Плоского Острова» в ином месте, уже после рассказа о гибели Сигмунда. Эта перестановка объясняется методами работы компилятора, Йона Тордарсона. См. вступительную статью.
44 Ниже, в гл. XIV о Торде Коротышке говорится, что он был большого роста и что прозвище, таким образом, ироническое. Отсутствие этой детали в гл. XXXV вызвано тем, что компилятор «Книги с Плоского Острова» Йон Тордарсон отклонился от текста «Саги о Фарерцах» в пользу одной из версий «Саги об Олаве Святом».
Предыдущая << 1 .. 145 146 147 148 149 150 < 151 > 152 153 154 155 156 157 .. 272 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed