Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> История -> Циммерлинга А.В. -> "Исландские саги Том 2" -> 124

Исландские саги Том 2 - Циммерлинга А.В.

Циммерлинга А.В. Исландские саги Том 2 — М.: Языки славянской культуры, 2004. — 608 c.
ISBN 5-9551-0004-0
Скачать (прямая ссылка): islansagit22004.pdf
Предыдущая << 1 .. 118 119 120 121 122 123 < 124 > 125 126 127 128 129 130 .. 272 >> Следующая

Однажды, незадолго до йоля, Арон с Тордом пошли встречаться с конунгом и приветствовали его. Арон начал так:
— Государь, сюда к Вам пришел Торд, и мы бы хотели поддержать его просьбу, чтобы Вы вернули ему свою милость, как бывало раньше. И мы бы хотели просить, чтобы Вы как-то пособили ему, так чтобы Торду это было почетно.
Сага об Ароне сыне Хьерлейва
285
Конунг промолчал. Тогда Торд сказал:
— Я бы хотел, государь, чтобы Вы разрешили мне покинуть страну и предстать перед другими хевдингами321.
Конунг запретил это, и тогда они ушли.
Немного дней спустя на двор Арона пришли посланцы с конунгова двора и передали слова конунга, что он приглашает Арона с Тордом к себе на пир во время йоля. Те изумились, но дали согласие, сочтя, что за этим можно ждать новых милостей. Весь йоль они сидят на пиру. На следующий день они идут к конунгу и благодарят за хорошее угощение.
Тут конунг сказал:
— По-моему, мне, Арон, подобает слегка разгрузить тебя, и пускай Торд остается здесь с нами.
Арон отвечает, что будь его воля, он предпочел бы именно это.
Теперь Торд и Арон в первый раз расстаются друг с другом. С тех пор они неизменно оставались друзьями, и Торд провел с конунгом еще несколько зим322. В этом случае, как стало ясно впоследствии, наглядно проявилась удача Арона, позволявшая ему помогать разным людям; здесь видно также, насколько высоко конунг ценил его мнение.
Наш государь конунг Хакон прочно закрепил дружбу Торда и Арона и поручил Торду опекать Арона, если тот захочет поехать в Исландию, ибо Арон уже давно рвался туда, чтобы повидать свою родню и друзей323.
Когда же они прибыли в Исландию, Торд принял Арона на свое попечение и мужественно отстаивал его во всех распрях, ограждая Арона от тех, кого тот считал своими врагами324. Все родичи Арона отлично его встретили и приняли как мужа прославленного. Благодаря поддержке Торда и собственных родичей Арон добился полного оправдания и заключил несколько мировых325.
После этого Арон отбыл обратно в Норвегию и встретился с конунгом Хаконом326. Тот ласково его принял. Арон провел с конунгом еще несколько зим327 и пользовался не меньшим почетом, чем прежде.
XXII
В то время в Норвегию прибыл легат нашего владыки папы, по имени Вильхьяльм328. Он прибыл затем, чтобы короновать конунга Хакона и королеву Маргрет329. Сверх того, он совершил в Норвегии немало иных славных дел330.
Он рукоположил епископа Хейнрека на престол на Пригорках в Долине Хьяльти. И когда епископ Хейнрек собрался в Исландию, Арон выехал вместе с ним331. Зиму он провел с епископом332, а следующим летом собрался выезжать из страны вместе с Эйстейном Белым333. Но осенью корабль их разбился у
286
Исландские саги
[Часть I]
Капищного Мыса в Долине Плоского Острова334. Погибли все, кроме Арона и двух других людей335: Арону с божьей помощью удалось спасти их336. Арон остался зимовать у епископа Хейнрека, и слава его только умножилась337.
Следующим летом Арон помирился с сыновьями Сигмунда Крючка338. Решение по мировой вынесли епископ Хейнрек и аббат Бранд339; позже поручителями со стороны Арона выступили также Гицур340 с Торгильсом Заячья Губа341. И после этого Арон оказался примирен со всеми людьми в Исландии.
На следующее лето Арон выехал из страны342, и поездка прошла удачно. Корабль прибыл прямо в Берген, и Арон тотчас отправился на встречу с конунгом Хаконом. А тот, как обычно, отлично его принял.
Арон не успел пробыть в Норвегии долгое время, как тяжко заболел343. Во время этой болезни его навещал конунг, будто Арон был его наперсником или родичем, и люди почитали это за великую честь. Арон был соборован и выслушал все службы, и после этого скончался.
А когда его тело понесли к церкви, сам конунг со своей дружиной несли его. Конунг самолично стоял у погребального одра и произнес речь почета. В памяти остались такие слова:
— Этот человек, Арон, наш дружинник, повидал разные страны, прошел через множество испытаний и отлично себя проявил, многократно ставя свою жизнь под удар. И мы хотели бы закончить словами, — говорит конунг, — что здесь мы потеряли лучший меч среди наших подданных.
Похороны Арона были очень почетными. И надо надеяться, что душа его обрела хорошее пристанище, отчасти благодаря заступничеству его друга, доброго епископа Гудмунда сына Ари, но особенно ввиду величайшего милосердия нашего спасителя, чьим пилигримом Арона можно назвать по праву, ибо он посетил его святейшую гробницу и многие другие святые места.
На этом заканчивается Сага об Ароне сыне Хьерлейва.
Комментарии к текстам саг
Принятые сокращения
Org. Ia, b — Gragas: Isl?ndernes Lovbog i Fristatens Tid / Udg. og overs. af Vilhjalmur Finsen. Kj0benhavn, 1852—1870.
Org. II — Gragas efter det Arnamagn?anske Haandskrift, 334 fol., Staoarholsbok / Udg. af Vilhjalmur Finsen. Kj0benhavn, 1879.
H — Hauksgero Landnamabokar.
S — Sturlugero Landnamabokar.
St — Sturlunga saga / Guoni Jonsson bjo til prentunar. Reykjavik, 1981. Bd. I—III.
Сага о Людях с Песчаного Берега
Обаяние родовых саг заключается в том, что они воспринимаются как правдивые рассказы о реальных событиях далеких эпох. Чем лучше изложена сага, тем легче в это поверить. Неискушенные читатели ждут от незнакомого текста новых подробностей и захватывающих сюжетов из века саг (ок. 870—1030 гг.). Специалисты ищут в саге достоверные сведения, согласующиеся с ранее накопленными данными и в чем-то дополняющие их. «Сага о Людях с Песчаного Берега» даст пищу и тем, и другим. Читатель найдет в ней согласованную и непротиворечивую картину распрей на полуострове Мыс Снежной Горы. Специалист оценит «Сагу о Людях с Песчаного Берега» как п е р в и ч н ы й п и с ь м е н н ы й и с т о ч н и к: сага была записана не позднее середины 1260-х гг. и повлияла на окончательные версии других родовых саг. Сама же она опирается на устную традицию и на скальдические стихи, большинство из которых намного древнее ее текста.
Предыдущая << 1 .. 118 119 120 121 122 123 < 124 > 125 126 127 128 129 130 .. 272 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed