Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> История -> Бартольд В.В. -> " Работы по истории и филологии тюркских и монгольских народов Том 5" -> 3

Работы по истории и филологии тюркских и монгольских народов Том 5 - Бартольд В.В.

Бартольд В.В. Работы по истории и филологии тюркских и монгольских народов Том 5 — М.: Наука, 1968. — 759 c.
Скачать (прямая ссылка): abrabpoistorifil1968.djvu
Предыдущая << 1 .. 2 < 3 > 4 5 6 7 8 9 .. 358 >> Следующая

1 См. теперь Китаб-и Деде Коркут, пер. Бартольда, изд. 2.
2 Там же, стр. 121.
3 Коркуд (см. ниже, стр. 236—237); Еще известие о Коркуде (см. ниже, стр. 377—381); Султан Синджар и гузы (см. наст, изд., т. II, ч. 2, стр. 414—416); Турецкий эпос и Кавказ (см. ниже, стр. 473—485).
4 Китаб-и Деде Коркут, пер. Бартольда, изд. 2, стр. 6.
5 Die historische Bedeutung.
Предисловие
9
событий, предложенную первыми переводчиками надписей, В. В. Бар-тольд пересмотрел изложение и отождествление фактов, принятое в этой статье, и в других работах вновь вернулся к сравнительному изучению источников (1899 г.)6.
Главными результатами этих работ В. В. Бартольда были определение места древнетюркских памятников среди других источников по истории Средней и Центральной Азии, синхронизация событий, описываемых в разных источниках, определение различных аспектов изучения надписей. Вместе с тем В. В. Бартольд привлек к интерпретации надписей значительное число впервые вводимых им в научный оборот сведений из арабских и персидских источников, что позволило ему дать широкую трактовку событий, до того рассматривавшихся как частные эпизоды истории Средней Азии накануне и в период арабского завоевания этой страны. Известным этнографическим дополнением к первым работам об орхонских надписях была небольшая статья (1906 г.) 7, где В. В. Бартольд отмечает существование системы счета, принятой в древнетюркских памятниках, в одном из современных уйгурских диалектов Восточного Туркестана.
К орхонской теме В. В. Бартольд вновь возвращается в своих лекциях 1926—1927 гг.; три минувших десятилетия позволили ученому вновь оценить эти памятники, рассмотрев их в панораме тех сдвигов, которыми характеризовалось — в немалой степени благодаря трудам самого В. В. Бартольда — состояние исследования источников по истории Средней и Центральной Азии. «Орхонские надписи. . . представляют совершенно исключительное явление в истории граничивших с Китаем кочевых государств домонгольского периода» 8, — пишет он в 1926 г., но, уточняя эту высокую оценку, В. В. Бартольд решительно предостерегает против легкомысленного отношения к трудностям историографической интерпретации памятников: «Помимо своего лингвистического значения, надписи имеют не меньше значения и для историка, как рассказ турок VIII в. о себе, во многом дополняющий сведения китайских источников. Необходимо, однако, помнить, что, хотя со времени открытия датским лингвистом Томсеном ключа к чтению надписей прошло уже более 30 лет, дело разбора далеко не закончено и толкование многих мест остается спорным. Попытки без знания языка, на основании существующих переводов, пользоваться надписями как историческим источником могут привести и часто приводили к совершенно ошибочным историческим выводам» 9.
6 Die altturkischen Inschriften; Новые исследования об орхонских надписях (см. ниже, стр. 284—328).
7 Система счисления орхонских надписей в современном диалекте (см. ниже,, стр. 363—364).
8 См. ниже, стр. 32.
9 См. ниже, стр. 455.
10
Предисловие
Эта оценка сохраняет свое значение и поныне, так же как и другой вывод В. В. Бартольда, впервые указавшего, что древнетюркские памятники позволяют пересмотреть существовавшие в науке представления о системе культурного взаимодействия народов Дальнего Востока, Центральной и Передней Азии: «До последнего времени существовало мнение, будто мир дальневосточной культуры почти не подвергался западному влиянию, что Монголия и жившие в ней народы подвергались только влиянию китайской культуры. . . Наиболее веский довод против этого мнения — существование как у турок VIII в., так и у монголов в XIII в. алфавитов переднеазиатского происхождения»10.
Проблема культурных контактов между Западом и Востоком, иногда далеко выходящих за пределы азиатской ойкумены, не миновала внимания В. В. Бартольда и стала сюжетом его первой печатной работы (1892 г.) п, впоследствии значительно дополненной (1914 г.) 12. И много позднее, в 1924 г., отвечая на возражения П. Пельо, В. В. Бартольд пишет: «Для культурной истории не только Востока, но и Европы представлял бы интерес факт, что европеец XIII в., притом недуховного звания, мог. . . наравне с мусульманами быть членом китайских ученых учреждений» 13.
Вскоре после появления «Пизанца Исола» В. В. Бартольд обращается к иному, исторически более широкому аспекту той же проблемы, где на первый план выдвигается вопрос о роли культурных иноплеменников в монгольской империи. Уже в предшествовавшей «Туркестану» (там этот аспект рассмотрен особенно подробно) пробной лекции об образовании империи Чингиз-хана ученый замечает: «Число монголов, способных занимать культурные должности, всегда было очень незначительно, и эти должности до конца монгольского владычества остались в руках уйгуров, персов и китайцев» 14. А в 1909 г., в отклике на работу П. М. Ме-лиоранского, В. В. Бартольд, анализируя определенную литературную традицию, показывает те конкретные формы, в которых проявлялось воздействие на монголов и их тюркских предшественников, Карахани-дов, одной из древних цивилизаций Центральной Азии — уйгурской, отметив при этом сословный аристократический характер уйгурской грамотности в монгольской империи 16.
Предыдущая << 1 .. 2 < 3 > 4 5 6 7 8 9 .. 358 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed