Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> История -> Бартольд В.В. -> " Работы по истории и филологии тюркских и монгольских народов Том 5" -> 236

Работы по истории и филологии тюркских и монгольских народов Том 5 - Бартольд В.В.

Бартольд В.В. Работы по истории и филологии тюркских и монгольских народов Том 5 — М.: Наука, 1968. — 759 c.
Скачать (прямая ссылка): abrabpoistorifil1968.djvu
Предыдущая << 1 .. 230 231 232 233 234 235 < 236 > 237 238 239 240 241 242 .. 358 >> Следующая

Батый, которого русские знали только как жестокого завоевателя, получил от своих соплеменников прозвище Саин-хан — 'Добрый хан'. Такие историки, как перс Джузджани (пер. Раверти, II, 1171 и сл.) и армянин Магакия 1 (пер. Патканова, 18), которые вовсе не были расположены к монголам, восхваляют его как справедливого, мягкого и мудрого правителя; даже согласно путевым запискам францисканца Иоанна де Плано Карпини, Батый был страшен на войне, но для своих подданных он был милостивым господином. По слуху, сообщаемому у Джузджани, он будто бы тайно принял ислам; по словам Вассафа (бомбейское изд., 579), он был христианином (это известие, вероятно, возникло только вследствие смешения Батыя с его сыном Сартаком); вероятно, правильнее считать, что он, как сообщает Джувейни, не оказывал предпочтения ни одной из религий и придерживался веры предков в «познании бога» (йаздан-шинйсй), т. е. культа неба.
1 <Григор Акнерци; см. наст, изд., т. I, стр. 84, прим. 4.)
32*
500
Статьи из «Энциклопедии ислама»
Литература. Соответственные части важнейших первоисточников, а именно Та'рйх-и джахангушйй Джувейни и Джами' am-maeapux Рашид ад-дина, до сих пор доступны только в рукописях; ср. обработку сведений источников у д'Оссона (Histoire des Mongols, t. II, p. 120 sq.) и (не всегда надежную) у Хаммер-Пургшталя (Geschichte der Goldenen Horde, S. 95 sq.). Авторам более поздних трудов (в том числе и Ховорсу — History of the Mongols, pt II, p. 36 sq.) восточные источники не были доступны непосредственно. Русские летописи (Лаврентьевская летопись) были опубликованы в 1872 г. Археографической комиссией в С.-Петербурге, сообщения обоих францисканцев — Иоанна де Плано Карпини и Рубрука — см.: Плано Карпини, изд. д'Авезака, и Рубрук, изд. Мишеля—Райта. Монгольский эпос 1241 г. до сих пор опубликован только в русском переводе (с китайского) — Сокровенное сказание, пер. Кафарова. (О новых изданиях и переводах см. наст, изд., т. I, стр. 90, прим. 4.> См. еще Магакия, пер. Патканова. <См. теперь также: Греков—Якубовский, Золотая Opda-, El2, I, pp. 1105а—1106b, s. v. Batu (Barthold — J. A. Boyle), 1106b—1108a, s. v. Batu'ids (B. Spuler), где также дальнейшая литература.)
501
БАХШИ
Бахши — заимствованное (вероятно, из санскр. бхикшу) слово, появившееся в восточнотюркском и персидском языках в монгольскую эпоху; обозначает прежде всего буддийское духовенство и в этом значении соответствует китайскому хо-шан, тибетскому лама и уйгурскому тойн. Писцы тюркского происхождения, которые должны были составлять документы уйгурским шрифтом, предназначенные для тюркского и монгольского населения, также назывались бахши; согласно Бабуру (Бабур-нйме, изд. Беверидж, л. 1086), у монголов так назывался также хирург (джаррйх). В государстве индийских Бабуридов бахши назывался крупный чиновник, который ведал отчетностью отдельных воинских частей и выплачивал им жалованье. В настоящее время у калмыков, монголов и маньчжуров это слово обозначает высокое духовное звание, у киргизов 1 (диалектные формы баксы и бакса) — колдуна и прорицателя, исцеляющего больных заклинаниями, у туркмен — народного певца 2 (и у киргизов баксы сопровождает свои заклинания звуками своего музыкального инструмента, кобуза).
Литература. Рашид ад-дин, изд. Катрмера, 184 и сл.; Радлов, Образцы, ч. III, текст, стр. 46 и сл. (заклинания баксы); Диваев, Баксы. О туркменских народных певцах см. Самойлович, Kop-Молла. <0 бахши — старшинах у туркмен — см. Бретель, Хорезмские туркмены, стр. 128—129 и по указателю. См. также: Spuler, Die Mongolen in Iran, S. 547; EI2, I, p. 953a, s. v. Bakhshl (B. Spuler).)
1 (Казахов.)
2 <У некоторых племен туркмен бахши — также звание старшин.)
БЕГ
Бег — тюркский титул, у османов — бей, у киргизов — бй или бий. Различные значения этого слова, приводимые словарями (см. в особенности: Будагов, Словарь, I, 263 и сл., и Радлов, Словарь, IV, 1568 и 1580), могут все быть сведены к трем основным понятиям: 1) бег — это каждый благородный в отличие от простого народа и обычно также в отличие от царевичей правящей династии (иногда последние также обозначаются этим словом); 2) бегом называется «князь» небольшого племени или небольшой родовой группы в отличие от кагана или хана — повелителя сравнительно большого государства; 3) наконец, словом бег обозначается вообще всякое «начальство» в самом широком смысле этого последнего слова независимо от того, получил ли он свою власть от государя, путем выборов или вследствие узурпации: начальники военных отрядов, от самых больших до самых малых (ср. особенно выражения улус-беги, тюмен-беги, мин-беги, юз-беги и он-беги в золотоордынских документах), лица, обладающие административной властью, начиная с сельского старосты и до наместника провинции, гражданские чиновники и судьи. Это слово, по-видимому, во всех трех значениях встречается уже в древнейшем памятнике тюркского языка — в^надписях VIII в. н. э. Беглер означает там аристократию в противоположность простому народу (будун); правителю киргизов Барс-бегг/ был пожалован главой тюркской империи титул кагана; «доблестные и мудрые» буюруки, управляющие государством вместе с каганом, в некоторых местах противопоставляются как простому народу, так и аристократии, однако встречается и выражение буюрук-беглер. См. словарь к надписям у В. Радлова, Die altturkischen Inschriften, S. 138, 143. В средневековом глоссарии, опубликованном Мелиоранским (Араб филолог о турецком языке, см. указатель), слово бег переводится арабским словом эмир.
Предыдущая << 1 .. 230 231 232 233 234 235 < 236 > 237 238 239 240 241 242 .. 358 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed