Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> История -> Бартольд В.В. -> " Работы по истории и филологии тюркских и монгольских народов Том 5" -> 210

Работы по истории и филологии тюркских и монгольских народов Том 5 - Бартольд В.В.

Бартольд В.В. Работы по истории и филологии тюркских и монгольских народов Том 5 — М.: Наука, 1968. — 759 c.
Скачать (прямая ссылка): abrabpoistorifil1968.djvu
Предыдущая << 1 .. 204 205 206 207 208 209 < 210 > 211 212 213 214 215 216 .. 358 >> Следующая

Для русского читателя имеют значение, как дополнение к книге Корнилова 9, сведения о китайском управлении, так как после революции прежние титулы были заменены другими (стр. 242). Сведения о доходах, собираемых кашгарским даоинем (Tao-yin), и о размерах кашгарско-русской и кашгарско-индийской торговли приводятся с ссылкой на цифры 1913 г. (стр. 244 и 246); сопоставление этих цифр с приведенными у Корнилова указывает на отсутствие развития русской торговли и на некоторый упадок английской (сумма торговых оборотов на ферганской границе в 1900 г. — 2 566 839 руб., в 1913 г. — 21/2 млн.; торговля с Ладаком в 1898 г. — 2 383 ООО руб.. в 1913 г. — 200 000 фунтов). Цифры о числе населения приводятся без ссылки на источник, некоторые из них возбуж-
5 Ср.: Бартольд, ЗВОРАО, т. XV, стр. 0174; <см. выше, стр. 353>; Долбежев, В поисках развалин Бишбалыка, стр. 77 и сл.
в Сэр Орель Штейн, бывший там в 1914 г., под «Бэйтином от Ханьской династии до Танской» описывает, по-видимому, другое городище, чем Долбежев, но находящееся в той же местности (Stein, A third journey (оттиск), р. 42).
7 Весел овский, Б ад ау лет Я куб-Бек, стр. 96.
• 8;Хвольсон, Предварительные заметки, стр. 88; его же, Дополнения и поправки, стр. 303. Та же ошибка была повторена в очерке истории сирийской литературы В. Райта <Wright, Syriac literature} и исправлена редактором русского перевода П. К. Коковцовым <(Райт, Краткий очерк, стр. 136)>.
,9 Ср. о ней Бартольд, ЗВОРАО, т. XV, стр. 0131 и сл.
440
Статьи и рецензии
дают сомнение именно своим полным совпадением с цифрами Корнилова 10; маловероятно, например, чтобы число китайцев осталось без изменения с 1900 до 1915 г. Совершенно различные цифры приводятся обоими авторами о числе населения больших городов; по Сайксу: Кашгар 80 ООО, Яркенд 70 ООО и, Хотан 50 000; по Корнилову: Кашгар с предместьями, но без пригородных селений 36 500, Яркенд 45 000, Хотан 15 000.
Отмечая скудость культурной жизни мусульманской Кашгарии в прошлом (стр. 266, о Та'рйх-и Рашйдй, «единственномценном литературном произведении, вышедшем из Восточного Туркестана»), застой в настоящем и отсутствие данных для прогресса в будущем (стр. 237), автор в то же время находит, что немного на свете стран, где народ был бы так доволен своей судьбой (стр. 306). Этими словами заканчивается глава, посвященная типичному, по мнению автора, земледельческому хозяйству семьи знакомого автору жителя окрестностей Кашгара, Исы-хаджи.
10 Ср.: Sykes, Through deserts, р. 242, и Корнилов, Кашгария, стр. 230 — о числе таджиков, китайцев, индийцев и цыган, или абдали.
11 Ср. М. Hartmann, Chinesisch-Turkestan (был в Кашгаре и Яркенде в 1902— 1903 гг.) — о Кашгаре (стр. 89): «Die Schatzung von .50 000 Einwohnern wird ungefahr das Richtige treffen» — и о Яркенде (стр. 92): «60 000 sind als Hochstes anzunehmen».
441
M. A. Czaplicka, The Turks of Central Asia in history and at the present day. An ethnological inquiry into the Pan-Turanian problem, and bibliographical material relating to the early Turks and the present Turks of Central Asia
Oxford, 1918. 243 p. 8°
Книга написана еще до окончательного решения исхода мировой войны, хотя на стр. 120 уже упоминается объявленное 1 ноября 1918 г. перемирие между союзниками и турками. Большая часть книги относится к более раннему политическому моменту, и в основу ее положена лекция, читанная автором 1 24 октября 1917 г. в лондонской Школе востоковедения 2. Посвященное рассмотрению политических вопросов приложение В говорит о замене в Германии берлинско-багдадского проекта проектом дороги из Берлина через Бухару в Пекин — проектом, осуществление которого представлялось возможным после заключения Брест-Литовского мира и дополнительного договора к нему. Автор старается доказать ненаучность проблемы туранизма, несоответствие между ней и действительными фактами этнографии и культурной истории, хотя предсказывает, что самая проблема останется «жгучим вопросом» еще долго после установления окончательного мира в Европе и Азии.
Автор привлек к рассмотрению этнографических и исторических вопросов значительную литературу, особенно на русском языке, но не является специалистом и в данной области, не знает турецких языков (это видно из сближения слова кызыл 'красный' с kysi man, стр. 54, т. е. киши; дальше, стр. 57, снова встречается неправильная транскрипция kysi), не имеет вполне ясного представления об истории науки и не в состоянии разобраться в противоречивых мнениях ученых. Автор не вполне убежден (это видно из его оговорки, стр. 61: «if it is right to identify Tura with Turks») в основательности упоминаемого им в другом месте (стр. 18)
1 Из заглавного листа видно, что М. A. Czaplicka — воспитанница одного из оксфордских женских колледжей (Somerville College), была преподавательницей этнологии в оксфордской School of Anthropology.
2 Директор Школы <The School of Oriental Studies), сэр Э. Д. Росс, упоминается в предисловии в числе лиц, читавших книгу в рукописи и давших полезные указания. (Оценку идеологических, политических и научных позиций М. Чаплицкой, отраженных в рецензируемой книге, см. Бернштам, Социально-экономический строй, стр. 28—29.)
Предыдущая << 1 .. 204 205 206 207 208 209 < 210 > 211 212 213 214 215 216 .. 358 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed