Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> История -> Бартольд В.В. -> " Работы по истории и филологии тюркских и монгольских народов Том 5" -> 209

Работы по истории и филологии тюркских и монгольских народов Том 5 - Бартольд В.В.

Бартольд В.В. Работы по истории и филологии тюркских и монгольских народов Том 5 — М.: Наука, 1968. — 759 c.
Скачать (прямая ссылка): abrabpoistorifil1968.djvu
Предыдущая << 1 .. 203 204 205 206 207 208 < 209 > 210 211 212 213 214 215 .. 358 >> Следующая

9 (Казахов.)
10 <Т. е. у собственно киргизов.)
11 (Анатолийские турки.)
Обзор истории тюркских народов
437
характер прежней воинственности до настоящего времени. Только теперь, после установления русской власти, когда туркмены тоже утратили свой военный быт и занялись земледельческим трудом, стали забываться их предания. Один из русских исследователей говорит, что он тщетно старался узнать народные предания туркмен и, наконец, сказал им, что хлопок заставил их забыть все их народные предания 12. Это было сказано правильно: забываются народные предания не столько под влиянием принятия ислама, сколько под влиянием перехода к другим условиям быта, от кочевого к оседлому. Вернее, и то и другое оказывало действие: если ислам принимается народом, который остается кочевым, то на этот народ он все-таки не может оказать такого существенного влияния, но если народ переходит к оседлости, тогда, конечно, мусульманская культура заставляет его забыть свои национальные предания домусульман-ского периода. Если в XIX в. мы видим у османов, у здешних тюрков и в других местах стремление к возрождению национальных преданий, склонность к национализму, то это, конечно, происходит под влиянием европейской культуры. Под влиянием западноевропейского национализма происходило развитие в России славянского национализма, направленного против Запада, хотя без западноевропейского национализма русский возникнуть не мог бы.
Тюрки стремятся вернуться к своим национальным преданиям и, может быть, достигнут успеха. Конечно, им приходится пользоваться тем, что сделано западноевропейской, наукой, потому что их предания настолько забыты, что для того, чтобы их восстановить, приходится пользоваться трудами западноевропейских ученых, которые раньше проявили интерес к этим преданиям. Таким образом, намечается новая стадия тюркской жизни, при которой мусульманские тюрки (это замечается также в Османском государстве) стремятся вернуть те достижения своей домусульманской культуры, которые они утратили. Эта новейшая стадия объясняется вступлением тюрков в круг влияния западноевропейской культуры, и только таким образом она может иметь место.
<См. Самойловип, Три туркменских сказки, стр. ИЯ.У
438
Miss Ella Sykes and Brigadier-General Sir Percy Sykes, Through deserts
and oasis of Central Asia
London, 1920. XII +340 p. 8°. III.
Авторы посетили Китайский Туркестан в 1915 г. \ когда сэр Перси Сайке был назначен заместителем кашгарского генерального консула сэра Джорджа Макартнея, получившего отпуск для поездки в Англию (с апреля по ноябрь). Большая часть книги (стр. 3—231) принадлежит мисс Элле Сайке и заключает в себе живой и беспритязательный рассказ о путешествии от Ньюкасла через Северное море, Скандинавию, Финляндию и Россию до Кашгара, о пребывании в этом городе, о поездках на Памиры, в Сарыкол, Яркенд и Хотан. Рассказ проникнут симпатией к населению, хотя и высказывается обычное ошибочное мнение об исламе, будто бы «пронесшемся по Китайскому Туркестану, подобно большой волне» (стр. 218). Интересны, между прочим, замечания о повышении, с 1896 г., уровня памирского озера Кара-куль (стр. 134) 2, обисмаилитах Сарыкола (стр. 155) и их духовенстве — муки (стр. 157), о приурочении к одной из гор Сарыкола легенды о Хосрое Парвизе (с заменой его Афра-сиабом), Фархаде и Ширин (стр. 155 и сл.) 3, о подвижности кашгарцев и апатии яркендцев с их наследственной, упоминаемой еще Марко Поло болезнью — зобом (стр. 184 и сл.), о большей свободе женщин по мере приближения к Китаю (стр. 189 и 200), о бумажном производстве в городе Гума 4 (стр. 198) и многое другое.
Гораздо менее выгодное впечатление производят главы второй части, составленные сэром Перси Сайксом и посвященные географическим, историческим и экономическим вопросам. Очерк истории Кашгарии, занимающий три главы (стр. 248—299), совершенно не соответствует современному уровню науки; Бешбалык все еще помещается на месте
1 <Об истории изучения Синьцзяна см. теперь Dabbs, Discovery.>
2 О прибыли озер в Средней Азии ср.: Бартольд, ЗВОРАО, т. XIV, стр. 057; его же, ЗВОРАО, т. XVII, стр. 091; <наст. изд., т. IV, стр. 147—148. Подробнее о природных условиях района см. Мурзаев, Природа СинъцзянаУ.
3 О приурочении той же легенды к берегам Сыр-Дарьи см. Бартольд, ЗВОРАО, т.^ХХШ, стр. 416; <наст. изд., т. III, стр. 304>.
4 В книге Корнилова (Кашгария, стр. 310) говорится только о выделке писчей бумаги в Хотане и Яркенде.
E. Sykes and P. Sykes, Through deserts and oasts of Central Asia 439
Урумчи (стр. 259) 5, хотя автору известны труды Шаванна и Штейна в; Я'куб-бек все еще принимает участие в защите Ак-Мечети (стр. 276) 7. Древнейшая надпись семиреченских несториан относится к 858 г. (стр. 256), хотя эта ошибка была исправлена почти тотчас же, как она была сделана, и тем же ученым 8. Обращение с общеизвестными фактами и датами более чем небрежное; достаточно сказать, что посольство Чжан Цяня вместо 138 г. до н. э. отнесено к 138 г. н. э. (стр. 252), к времени после побед Бань Чао и после Канишки. Таково же обращение с историческими фактами там, где на них делается ссылка при описании современных нравов. При «насильственном» обращении в ислам в X в. жители Кашгарии сделались суннитами, признавая над собой власть бухарского хана и через его посредство турецкого султана (стр. 310). Обрезание называется «одной из самых важных из пяти основ ислама» (стр. 315 и сл.); известно, что эти пять основ — исповедание единого бога и его посланника, молитва, уплата налога в пользу бедных, пост в месяц рамазан и паломничество в Мекку, и что обрезание есть только сунна, т. е. правило, установленное примером пророка и его первых последователей. Интересны, однако, в историческом очерке страницы, посвященные событиям после китайской революции 1911 г. (стр. 294—298), в главе о нравах и обычаях — некоторые наблюдения автора; так, ему случалось видеть, что торговец после неудачной попытки продать лошадь делал над ней знак креста как средство против дурного глаза; автор видит в этом след христианства (стр. 323).
Предыдущая << 1 .. 203 204 205 206 207 208 < 209 > 210 211 212 213 214 215 .. 358 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed