Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> История -> Бартольд В.В. -> " Работы по истории и филологии тюркских и монгольских народов Том 5" -> 205

Работы по истории и филологии тюркских и монгольских народов Том 5 - Бартольд В.В.

Бартольд В.В. Работы по истории и филологии тюркских и монгольских народов Том 5 — М.: Наука, 1968. — 759 c.
Скачать (прямая ссылка): abrabpoistorifil1968.djvu
Предыдущая << 1 .. 199 200 201 202 203 204 < 205 > 206 207 208 209 210 211 .. 358 >> Следующая

4 <См. выше, стр. 40.У
Обзор истории тюркских народов
429
борьбы, но, в противоположность тюркской империи VIII в., как результат победы аристократии.
Факт борьбы не только между отдельными родами, но и между сословиями, как повод к образованию кочевого государства, был выяснен только на основании памятников, оставленных самими кочевниками. В арабских и китайских известиях при описании событий на эту сторону не обращается никакого внимания. Таким образом, надписями дается существенное дополнение к тому представлению о подобных движениях, которое существовало раньше.
Мы видим у тюрков характерные черты кочевого быта. Вследствие постоянных стычек, военная сторона получает полное господство и военное могущество ценится больше всего. В связи с этим у тюрков видим обычай, по которому при погребении богатыря на его могилу ставятся изваяния убитых им врагов, и по их числу нужно судить, какова вообще была его военная слава. Это положение заставило французского ученого Ша-ванна, который был знатоком главным образом Китая, прийти к заключению, что надпись хана характеризуется тем, что он выразил в ней свои мечты о зверской славе. Несмотря на воинственный характер и военный дух, которыми проникнуты надписи, мы видим удивительное отсутствие в них того элемента, который зовется обыкновенно зверством. Если сравним с ними надписи ассирийских царей или вообще завоевателей из культурных народов, то увидим, что элемент жестокости или, так сказать, наслаждение жестокостью занимает у культурных народов гораздо больше места, чем у этого хана. Основание империи он объясняет тем, что этим он оказал услугу и принес пользу народным массам. Набеги рассматриваются как средство доставления народу необходимого для него. Благодаря набегам хан мог сделать бедный народ богатым, голодный — сытым, нагой — одетым. Таким образом, военные походы рассматриваются только с точки зрения блага народных масс. Нигде мы не встречаем, чтобы хан говорил о громадных человеческих жертвах, о пролитии крови и т. п. Он обращается к народу, убеждает его, напоминает ему, что с ним, с народом, всегда случались несчастья, когда он изменял хану, и что только верность хану обеспечивает благосостояние народа. Приводится пример, что, когда тюркский народ изменил хану, то его кровь лилась, как вода. Это говорится о других, но, чтобы сам хан проливал чужую кровь, как воду, в надписи не указывается, и вообще, в противоположность ассирийцам и другим завоевателям, здесь не видим никакого наслаждения пролитием крови, наслаждения убийством.
Что касается военного быта, то ему здесь дается такая же характеристика, как во всяком эпосе народа, находящегося на той же стадии развития. Как гомеровские герои должны быть храбрыми и мудрыми, должны выступать не только на войне, но и в совете, так и хан с его сподвижниками должен быть храбрым в бою и мудрым в совете. В гомеровских поэмах представители веры — жрецы — занимают известное место, хотя и второ-
430
Статьи и рецензии
степенное; в надписях тюркских, в противоположность этому, жрецам и вообще религиозной стороне не отводится почти никакого места. Говорится только о культе высшего божества — неба, и хан считает себя его ставленником. Это, конечно, весьма понятно, но о шаманах нигде не упоминается. О низших божествах, по культу шаманистов, есть только упоминание в одном месте, когда хан говорит о своей матери и упоминает об одном божестве, которое покровительствует младенцам. Таким образом, религии отводится чрезвычайно мало места.
Что касается культурного уровня, то он был, по-видимому, выше, чем следовало бы ожидать. Здесь мы имеем сложное письмо, которое приспособлено к тюркскому языку гораздо лучше, чем все другие алфавиты. Число гласных букв незначительно, но согласные разделены на две категории, сообразно закону звуковой гармонии, и, таким образом, получается алфавит, вполне соответствующий тюркскому языку. Благодаря большому количеству знаков употребляется довольно сложная орфография. Наличие такого превосходного письма должно как будто указывать на то, что составители надписи писали много кроме нее. К сожалению, данных об этом не имеется. Как известно, в надписях персидского царя Дария говорится, что он рассылал копии их в разные страны. Здесь же об этом не сообщается. Хан обращается к народным массам и говорит только: «Смотрите на надпись, из нее вы увидите, что с вами случалось, когда вы поддерживали свое государство (вернее — хана) и когда изменяли ему». Предложение народу читать надпись любопытно и возбуждает представление о довольно большом распространении грамотности, чего, конечно, трудно ожидать в условиях кочевого быта; гораздо более вероятно, что это приглашение есть своего рода риторическая фигура и вряд ли могло иметь буквальное значение. Факт происхождения букв надписи из среднеазиатских показывает, что орхонские тюрки, кроме китайского культурного влияния, которому несомненно подвергались, находились под влиянием культуры Передней Азии, прежде всего от ближайшего культурного народа, восточных иранцев. По всей вероятности, этот алфавит тоже восточноиран-ского происхождения. Восточноиранским народом, который имел на тюрков особенно большое влияние, были согдийцы из города Самарканда. По китайским известиям, согдийцы образовали довольно много колоний в Азии и были культурным элементом, который проникал к кочевникам с торговыми целями.
Предыдущая << 1 .. 199 200 201 202 203 204 < 205 > 206 207 208 209 210 211 .. 358 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed