Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> История -> Бартольд В.В. -> "Работы по истории ислама и арабского халифата Том 6" -> 255

Работы по истории ислама и арабского халифата Том 6 - Бартольд В.В.

Бартольд В.В. Работы по истории ислама и арабского халифата Том 6 — М.: Наука, 1966. — 785 c.
Скачать (прямая ссылка): rabpoistislam1966.djvu
Предыдущая << 1 .. 249 250 251 252 253 254 < 255 > 256 257 258 259 260 261 .. 370 >> Следующая

Г. Бауэр мог бы к этому прибавить, что картины моря и морских бурь в Коране отличаются такой яркостью, какая вообще в Коране редко встречается. Мухаммед, обнаруживающий довольно скудное воображение в картинах природы, даже в описании райских садов, живо представлял себе, как корабли рассекают волны (Коран, XVI, 14), как приятно плавать по морю при небольшом ветре и какой ужас испытывают моряки, когда начинается бурный ветер и со всех сторон поднимаются волны (X, 23). Жизнь неверных сравнивается с маревом в пустыне (XXIV, 39) и с мраком, воцаряющимся над бурным морем, причем и в этом случае пророк живо представлял себе, как поднимается волна над волной, а поверх волн расстилаются тучи и наступает такой густой мрак, что протянувший руку едва видит ее (XXIV, 40).
Традиционная биография Мухаммеда, сира, достоверность которой так сильно поколеблена новейшими исследователями, не дает нам точного материала для ответа на вопрос, как и когда Мухаммед получил такое яркое представление о море и морских бурях; этот вопрос представляет особенный интерес потому, что картины моря вообще чужды арабской поэзии, в особенности домусульманской. Биография Мухаммеда не приписывает ему никаких морских путешествий, даже никаких путешествий к берегу моря; нигде не говорится, чтобы Мухаммед посетил хотя бы ближайшие к Мекке гавани — Джидду и Шу'айбу (первая упоминается у Табари2 в рассказе о выброшенном на берег греческом судне, которым воспользовались корейшиты для перестройки Ка'бы, вторая — в рассказе о первом выселении мусульман в Абиссинию; Шу'айба находилась несколько южнее Джидды)3. Говорится о путешествии Му-
1 Цитуются стихи XIV, 37; XVI, 14; XVII, 68; XXXI, 30; XXXV, 13; XXXVI, 41 и др.
2 Табари, I, 1135,
3 Ибн Хордадбех, текст, 148, 8; Кудама, текст, 193, г.
Коран и море
545
хаммеда в Сирию сначала с караваном его дяди Абу Талиба, потом с караваном его будущей жены Хадиджи, но и в этих рассказах нет ни слова о прибытии Мухаммеда хотя бы в ближайший к Аравии приморский город Сирии, Газу, где потом показывали могилу его предка Хашима. Путешествие Мухаммеда в Сирию — одна из тех подробностей биографии пророка, в достоверности которых сомневаются новейшие исследователи. По поводу скудости воображения, проявленной Мухаммедом при описании райских садов, Ламменсом4 ставится вопрос: «Comment consilicr cette indigence descriptive avec l'hypothese de ses voyages en Syrie?». Малоубедительно мнение, повторенное и современным исследователем Хиршфельдом5, что стих Корана (XXXVII, 137), где Мухаммед после описания гибели соотечественников Лота говорит корейшитам: «Вы проходите и утром и ночью по тем местам, где они были», указывает на знакомство самого Мухаммеда с берегом Мертвого моря. В биографии пророка есть также известие, восходящее, через Ибн Са'да и Вакиди. к Зухри, что Мухаммед ездил с караваном Хадиджи к рынку Хубаша (XibUa.) в Тихаме. Тихамой, как известно, называлась в Аравии жаркая прибрежная полоса, к которой, однако, причислялись и местности, находившиеся от моря в довольно значительном расстоянии; так, иногда в Тихаме помещали и Мекку. Среди приморских пунктов Аравии рынок Хубаша не упоминается, и вообще о его местоположении не было точных сведений; Якут знает его только по хадису, приписанному Зухри, и по одному сочинению Абу Убейды, где рынок Хубаша назван рынком кейиука', т. е. жившего в Медине иудейского племени, впоследствии изгнанного самим Мухаммедом. Нет никакого основания полагать, что эти иудеи, городские ремесленники, не имевшие своей земли, жили на самом берегу моря или хотя бы торговали там.
Арабское слово как и персидское by, значит не только «море», но также «большая река»; этим, как признают и некоторые мусульманские комментаторы, объясняются те стихи Корана (XXV, 55 и XXXV, 13), в русском переводе производящие довольно странное впечатление, где говорится о двух морях, пресном и соленом. В одном стихе (XXV, 55) прибавлено, что между обоими морями бог поставил преграду и ненарушимое запрещение. Понятие «пресный» обозначается словом как называлась и река Евфрат; вполне возможно, что это созвучие здесь не случайное и что в стихе Корана (XXXV, 13) где говорится, что из обоих морей, соленого и пресного, люди получают нужные им товары, имеется в виду судоходство по Индийскому океану и по Евфрату. Под преградой в этом случае надо понимать те отмели, которые преграждали Евфрату путь к Персидскому заливу. Известно, что в то время главным рукавом Евфрата считался западный рукав, протекавший мимо Хиры и
4 Berceau, р. 90.
5 New researches, p. 28. 35 В. В. Бартольд, том VI
546
Статьи и рецензии
терявшийся в болотах; только второстепенные рукава Евфрата соединялись с Тигром, впадавшим в море. Еще в IX и X вв. у мусульман существовало представление, хотя и ошибочное, будто пространство суши между Хирой и морем образовалось сравнительно недавно и будто Хира первоначально была морской гаванью. О местностях по Евфрату Мухаммед имел некоторые сведения: кроме Египта, Вавилон — единственный географический пункт вне арабского полуострова, упомянутый в Коране (II, 96).
Предыдущая << 1 .. 249 250 251 252 253 254 < 255 > 256 257 258 259 260 261 .. 370 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed