Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> История -> Бартольд В.В. -> "Работы по истории ислама и арабского халифата Том 6" -> 229

Работы по истории ислама и арабского халифата Том 6 - Бартольд В.В.

Бартольд В.В. Работы по истории ислама и арабского халифата Том 6 — М.: Наука, 1966. — 785 c.
Скачать (прямая ссылка): rabpoistislam1966.djvu
Предыдущая << 1 .. 223 224 225 226 227 228 < 229 > 230 231 232 233 234 235 .. 370 >> Следующая

1 Иностранцев, Торжественный выезд, стр. 69 и 76
2 Ибн ал-Факих, 20, 2о-
3 Изд. Торнберга, XI, 364. Текст также: Гиргас — Розен, Арабская хрестоматия, вып. 1, стр. 369.
4 ЗВОРАО, т. XXI, 1913, стр. XLVII и сл. Проф. В. Томсеном (Turcica, р. 31) высказано предположение, что полумесяц задолго до <принятия> ислама, еще
490
Статьи и рецензии
гиозный символ, имевший для мечетей то же значение, как крест для христианских храмов, был характерен не для ислама вообще, но специально для турецко-османского ислама и, например, на туркестанских мечетях не встречался до русского завоевания.
Часто упоминалось о полумесяце как мотиве сасанидского искусства и, вероятно, сасанидской геральдики; указывалось на изображение полумесяца на сасанидских монетах; но писавшие о полумесяце, если не ошибаюсь, до сих пор ие обратили внимания на текст, хотя давно изданный и переведенный, где говорится о полумесяце на куполе сасанидского храма.
В приведенном у Якута5 рассказе Абу Дулефа (X в.) о храме Шиз (ныне развалины Тахт-и Сулейман), главной государственной святыне сасанидской Персии, между прочим, сказано: «На вершине его купола серебряный полумесяц, служащий талисманом; многие из эмиров хотели его удалить, но не были в состоянии». Очень вероятно, что полумесяц над куполом Шиза был символом не столько религиозным, сколько династическим и что этот символ не был распространен в восточной части Ирана; иначе он в мусульманском мире получил бы более широкое распространение.
Средневековые авторы чаще говорят о полумесяце на знаменах, чем о полумесяце на мечетях. Употреблявшийся в государстве Фатимидов термин хафир ('подкова') для обозначения «полумесяца из красных яхонтов», прикреплявшегося к венцу халифа6 заставляет полагать, что в полумесяце видели не только изображение небесного светила, но также изображение копыта боевого коня. На такое же толкование намекает анонимный автор, писавший в XVI в. в Дамаске свою летопись, единственная рукопись которой находится в Тюбингене7. В пятницу 30 рамазана 923/16 октября 1517 г. румцы (турки-османы) вынесли из цитадели Дамаска в мечеть Омейядов красное знамя, без вышивки, с серебряным
в VIII в., «etait deja devenu l'embleme des Turcs», но это мнение основано только
на крайне шатком, толковании слова надписи Кюль-тегина чГ^ГЧ^т^Р (Мелиоран-ский, Памятник в честь Кюлъ-Тегина, стр. 121, К. 33, 19) как ajalmasinda «(pare de) son diamant (en forme) de lune». < Позднейшие исследователи отвергают толкование Томсена; С. Е. Малов (Памятники, стр. 40) и X. Н. Оркун (Eski turk yazitlari, с. I, s. 44), опираясь на Махмуда Кашгарского (III, 26), читают это слово «ялама-сында» и переводят «в его плащ». > Противоположную крайпость представляет мнение, выраженное в энциклопедии Th. P. Hughes (Dictionary of Islam, s. v. crescent), что турки заимствовали этот символ у византийцев и усвоили его только после завоевания Константинополя.
5 Му'джам, s. v. j-^io (III, 355,2). Ср. Jackson, Persia Past and Present, p. 132. <Тенерь см. также Абу Дулеф, изд. Минорского, г и 32; изд. Булгакова — Хали-дова, л и 33.)
6 Иностранцев, Торжественный выезд, стр. 26.
7 Ср. Бартольд, Халиф и султан, стр. 373, прим. 2; < см. выше, стр. 57, прим. 188: речь идет о хронике Ибн Тулуна>.
К вопросу о полумесяце как символе ислама
491
позолоченным полумесяцем на верхушке, и поставили его у средних из трех ворот, находящихся под «орлиным куполом», как его ставили обыкновенно; им заменили прежнее, более великолепное знамя черкесов, из желтого атласного бархата, с вышивкой и золотым полумесяцем, «походившим на копыто [коня] Мустафы»8 (т. е. Мухаммеда)9. Едва ли могло бы быть подтверждено какими-нибудь средневековыми мусульманскими текстами мнение Якуб-Артин-паши о полумесяце «comme un symbole de bonheur, de joie, de renouveau, ou comme designant la nouvelle religion dans sa croissance» 10.
8 j^yjLknAoJl {J~a5 д^уиз \^*Jb> aJUa^.
9 Ибн Тулун, л. 846.
10 Yacoub Artin Pacha, Contribution, p. 145.
492
К ИСТОРИИ РЕЛИГИОЗНЫХ ДВИЖЕНИЙ X ВЕКА
Первый том изданного Марголиусом биографического словаря Якута 1 сохранил нам едва ли не единственный в своем роде документ: письмо, посланное из Багдада в Хорасан от имени халифа Ради (934— 940) на имя саманидского эмира Насра ибн Ахмеда (914—943), по поводу совершенной в Багдаде в 934 г. казни религиозного проповедника Ибн Абу-л-Азакира2 и его главного сподвижника. Якут списал этот документ в Мерве, где прожил три года (1216—1219), занимаясь в мервских библиотеках3. В письме халифа излагается не только ход процесса, но и учение осужденных еретиков, очевидно, в том виде, как оно было установлено на суде. О ереси Ибн Абу-л-Азакира говорят также историки;; наиболее доступен подробный рассказ Ибн ал-Асира4. Якут ссылается на хронику Сабита ибн Синана 5, умершего в 365/976 г. и излагавшего события от 295 до 363 г. х. (907—974) 6; сопоставление этих цитат с текстом ан-Недима (автора Фихриста) 7 и Ибн Мискавейха8 показывает, что эти авторы пользовались сочинением Сабита. Текст Ибн ал-Асира иногда буквально сходен с текстом письма халифа, из чего видно, что историки, как и следовало ожидать, излагали учение еретиков по результатам официального дознания; но в то же время между обоими текстами есть некоторые разноречия, не лишенные интереса.
Предыдущая << 1 .. 223 224 225 226 227 228 < 229 > 230 231 232 233 234 235 .. 370 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed