Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> История -> Бартольд В.В. -> "Работы по отдельным проблемам истории Средней Азии Том 2" -> 218

Работы по отдельным проблемам истории Средней Азии Том 2 - Бартольд В.В.

Бартольд В.В. Работы по отдельным проблемам истории Средней Азии Том 2 — М.:Наука, 1964. — 661 c.
Скачать (прямая ссылка): rabpoprprsra1964.djvu
Предыдущая << 1 .. 212 213 214 215 216 217 < 218 > 219 220 221 222 223 224 .. 305 >> Следующая

26 Ту майский, Новооткрытый персидский географ, стр. 123.
27 Barthold, Die historische Bedeutung, S. 4, Anm. 2. Gp. теперь в изд. GMS, XVI, 215 внизу (теист Джувейни <;изд. 'К,аз,в'Ш1.и>); GMS. XVIII, -250 (текст Раигид ад-ди на <изд. Бл'Оше>); 'Вассаф, (бомбейское «зщ^, 576.
28 Бартольд, Очерк истории Семиречья, стр. 89; отд. отт., стр. 16; <наст. и и., г. II, ч. 1, сгр. Э6>.
29 Бартольд, Отчет о поездке в Среднюю Азию, стр. 32—40.
30 Махмуд Кашгарский, III, 305 и сл.
31 Радлов в Aus Sibirien пишет везде (напр., Bd i, S. 10) «Selm».
32 Махмуд Кашгарский, III, 325.
33 Бартольд, Отчет о поездке в Среднюю Азию, сгр. -10.
К вопросу об языках согдийском и тохарском
467
только они приняли одежду и .нравы турок»34. Жители Баласагуна в то время, т. е. .во 'второй половине XI .в., .говорили по-согдийски и по-турецки, также жители Тараза, т. е. Аулие-Ата, и жители «белого города»35, т. е., как видно из другого места, Исфиджаба, или Сай-рама36.
Готьо доказал, что сотдийцам турки 'были обязаны тем алфавитом, который известен под названием «уйгурского». Махмуд Каштар-ский, по-видимому, ие анал этого, хотя об этом упоминает еще более поздний автор, писавший в .начале XIII в., Фахр ад-дин Мубарекшах Мерверруди 37.
В пользу сближения уйгурского алфавита именно с согдийским, кроме доводов Готьо, говорит и тот факт, что уже .в стране Сули, по словам Сюань Цзана, читали (и писали) сверху вниз, как впоследствии уйгуры и монголы 38. Заслуги согдийцев в деле распространения алфавита семитского (происхождения дают им право на место в истории рядом с финикийцами. Один из лучших знатоков быта современных туземцав Средней Азии, которых до последнего времени .называли сартами, покойный В. П. Наливкин39, находил, что «ни большая склонность 'к торговле, ни большое число лиц, занимавшихся ею, не сделали в то время (до русского завоевания) мартов среднеазиатскими финикийцами» ввиду малой их подвижности и робости. Сам Каливкин признает40, что 'неподвижность и робость стали быстро исчезать по .мере изменения общих условий жизни; их, конечно, не было и прежде, когда караванный .путь через Среднюю Азию и Китай был одним из важнейших путей мировой торговли. Торговое значение туземцев Средней Азии в то время едва ли уступало торговому значению финикийцев в древности4|.
Судьба языка и (национальности согдийцев связана, по-видимому, с теми общими явлениями, которые замечаются в истории Персии и Туркестана в мусульманский период. Во-первых, иранские диалекты постепенно вытесняются литературным языком Персии, во-вторых, при столкновении иранского элемента с турецким победу одерживает турецкий язык42. На своей первоначальной родине согдийцы приняли персидский язык и сделались таджиками; в Семиречье, вероятно и в
34 Махмуд Кашгарский, I, 391 и сл.
35 Там же, I, 30.
36 Там же, III, >132.
37 Ross, The genealogies, ip. 405 ©низу.
38 Бартолвд, О христианстве в Туркестане, стр. 3; <<ом. выше, стр. 268>.
39 Туземцы, стр. 28.
40 Там же, стр. 97 и сл.
41 <0 согдийской колонизации ныне см. Кляшторный, Древнетюркские надписи (с полной библиографией). — Б. С>
42 Об этом Ivanov, Tabaqat of Ansari, p. 10.
30*
468
Статьи и рецензии
Других местах, они подверглись отуреченню. Слова Махмуда Кашгар-ского, что жители Балаеагуна и других городов говорят по-согдийски и по-турецки, показывают, что во второй половине .XI в. еемиреченские согдийцы переживали последнюю стадию денационализации: еще были люди, говорившие по-согдийски, но уже не было людей, которые бы говорили только по-согдийски. Монголы уже не имели дела с еог-дийцами, а только с таджиками, которых называли «еартактая.ми» и «сартаулами», т. е. сартами 43; слово сарт, некогда принесенное к туркам индийскими буддистами44 и еще в XV в., при Махмуде іКашгар-ском, имевшее только значение 'купец'45, сделалось названием того народа, из которого к туркам и монголам приходили купцы. Таджики, или сарты, уже не распространяли своей письменности, и их алфавит, арабский, принимали только те народы, которые становились мусульманами, но іпо обширности своей колонизационной деятельности они не уступали домусульманеким согдийцам, и путешественник Рубрук в 1253 іг. в местности к северу от 'Или видел город, где жили сарацины, говорившие по-персидски, хотя от их города до Персии было очень далеко4б.
Согдийский народ, таким образом, утратил свой язык задолго до монгольского нашествия; города, где тогда жили его преемники, таджики, благополучно пережили монгольское нашествие и связанные с ним избиения, хотя впоследствии погибли от смут, связанных с распадением монгольской империи47.
Страна Сули оканчивалась при Сюань Цзаяе «Железными воротами», т. е. проходом Бузгала, и горами, составляющими юго-восточную границу бассейна Кашка-Дарьи. Те же «Железные ворота» указываются в истории Самарканда, известной под названием %андийа, как южный предел домусульманского Самаркандского княжества; северным пределом считалась река Сыр-Дарья48. Буддизма в стране Сули уже не было; Сюань Цзан ничего не говорит о числе монастырей и .монахов, как при описании других стран. 'В Самарканде ему удалось восстановить два (монастыря, конечно, ненадолго49. Последнее известие показывает, что вытеснение буддизма произошло только незадолго перед этим; но о его восстановлении при господстве ислама, конечно, не могло быть речи. В X в. в Самарканде и его окрестностях
Предыдущая << 1 .. 212 213 214 215 216 217 < 218 > 219 220 221 222 223 224 .. 305 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed