Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> История -> Бартольд В.В. -> "Работы по отдельным проблемам истории Средней Азии Том 2" -> 215

Работы по отдельным проблемам истории Средней Азии Том 2 - Бартольд В.В.

Бартольд В.В. Работы по отдельным проблемам истории Средней Азии Том 2 — М.:Наука, 1964. — 661 c.
Скачать (прямая ссылка): rabpoprprsra1964.djvu
Предыдущая << 1 .. 209 210 211 212 213 214 < 215 > 216 217 218 219 220 221 .. 305 >> Следующая

22 <Сопоставление сведений письменных источников їй разбор попыток отождествления упоминаемых в них местностей в районе Памира и Припамирья см. Мандельштам, Материалы. — 5. С>
23 Gutschmid, Geschichte Irans, S. 160; Hirth, China and the Roman Orient, p. 173 sq.; idem, Zur Kulturgeschichte, S. 21 sq.
24 Cp. Бкчіуїріиїн, Собрание сведений,, 1-М, !UH7 їй ЦЙО.
25 Ср. редакционное примечание к статье Ф. Хирта — Hirth, Ueber Wolga-Hunnen, S. 274, с ссылкой .на Ohrist, Griechische Litteraturf S. 6911'.
26 Плиний (VI, 24) передает слова цейлонских послов, что с тех же гор уже можно было видеть серов. По представлению -Птолемея (VI, 1'5 и 16), Эмодские грры проходили через Скифию и Серику.
460
Статьи и рецензии
гариды» (vers. 1144—1147). Марин тнрекий и по его примеру Птолемей говорят о стране синов, куда приезжали морем из Индии, и о стране серов, куда шли караванным путем из Бактрии, как о двух различных странах, хотя для автора составленного около 70 г. н. э. «'Перилла Красного моря» город Oivat был главным городом серов27; однако и Птолемей заставлял не только страну синов (VII, 3, 1), но и страну серов (VI, 16, 1) граничить с частью Индии, расположенной за Гангом; эти индийцы были, по его мнению, западными соседями синов и южными соседями серов (также VII, 2, 1). ;В христианской версии пеевдо-Каллиефена (III, 7) серы вместе с индийцами помещены у Ганга. В известном рассказе Прокопия ( De belle Goth., IV, 17) о начале шелководства в Византии при Юстиниане говорится о стране EYjpivoa, расположенной по ту сторону большей части индийских народов 28. Очень вероятно, что это название, подобно некоторым другим географическим и этнографическим терминам античной науки, образовалось из соединения названий народов серов и индийцев, как близких соседей.
27 Хвостов, История восточной торговли, стр. 392.
28 »pjv jjupa UTtep 'IvSwv &bvf\ ta rcoXXa ооат) "ijitep Si)ptv8a ovop.ctCei:ai. Текст Ив вполне правильно приведен в книге: Chavannes, Documents, p. 233.
к вопросу об языках согдийском и тохарском1
Цель настоящей статьи — не предложить решение упомянутого в заглавии вопроса, но, на основании доступного мне и еще мало использованного в науке материала, обратить внимание на те из его сторон, которые имеют больше значения для историка, чем для лингвиста, и которых поэтому почти не касались авторы прежних, преимущественно лингвистических работ.
Как известно, один из литературных языков, на которых были найдены документы и отрывки произведений религиозной литературы при археологических изысканиях в Средней Азии, был назван согдийским, потому что его фонетические признаки, и в особенности календарные термины2, именно названия месяцев, оказались сходными с теми данными, которые сообщает автор XI в. Бируни о языке согдийцев3. Вопрос о географических и хронологических пределах этого языка и его различных наречий остается до сих пор не разрешенным. Более всего занимался согдийским языком покойный Р. Готьо, окончательные, взгляды которого изложены в его «Опыте согдийской грамматики», составленном
1 <В то время, когда В. В. Бартольд писал эту работу, в науке были известны письменные памятники, происходящие не из Согда и Тохаристана (древней бактрии), а лишь из Восточного Туркестана. Определение их как согдийских и тохарских было в известной степени условным. Находки согдийских надписей и документов в Средней Азии и дешифровка надписей на монетах Согда VII—VIII вв. подтвердили согдийскую языковую принадлежность группы памятников .Восточного Туркестана. Определение w<e памятников «тохарской» письменности все еще остается предметом научных споров. Разные исследователи приписывают тохарам то одну, то другую группу средневековых письменных памятников (Восточного Туркестана, наряду с которыми ныне известны и надписи из собственно Тохаристана (древней Бактрии), относящиеся к первым векам нашей эры; исследователь этих надписей А. Марик (A. Maricq) предложил даже именовать их язык «истинно тохарским» в отличие от «псевдотохарских» текстов Восточного Туркестана. Литература по вопросам, которые рассматривает В. В. Бартольд в своей статье, ныне весьма обширна. Обзор ее и освещение современного состояния изученности этих вопросов см.: Henning, Mitteliranisch; Оранский, Введение, стр. 145— 2122 (библиография: стр„ 409—"4121 и 4!8ll). Из последних работ, не указанных в библиографии к книге iH. (М. Qplartawoino, юм.: «Тохарские языки»; Отаниокий, Хионитская гемма (ор. Henning, A Bactrian seal-inscription); Henning, The Bactrian inscription; Benveniste, Inscriptions. — Б. C>
2 F. W. K. Muller, Die «persischen» Kalenderausdrucke.
3 Бируни, Acap ал-бакийа, изд. Захау, в особенности стр. 46 и сл.
462
Статьи и рецензии
в 1913 и обнародованном в 1923 г.4, через много лет после его смерти. Несколько раньше, в 1910 г., попытка дать общую характеристику согдийского языка была сделана Андреасом5 (которому принадлежит и термин «согдийский»)6. Сравнение между взглядами Андреаса (1910 г.) и взглядами Готьо (1913 г.) наглядно показывает, насколько за три года успели измениться взгляды исследователей и количество материала, находившегося в их распоряжении. Андреас знал только два, по его терминологии, среднесогдийских диалекта и один новосогдийский, причем только последний приурочивается к определенной местности — к долине речки Ягноб в бассейне верхнего Зеравшана. Из среднесогдийских диалектов один встречается исключительно в христианских отрывках, другой — исключительно в манихейских; по основной фонетической особенности они определяются как диалект В и диалект /. С тем же делением связываются два названия страны народа согдийцев, известные в литературе, Su7§ и Sulik, причем последнее определяется как «die jungere einheimische (разрядка в подлиннике) Form des alten Stammoder Landesnamens, die der chinesische Pilger Huan-cuang (Hiouen-thsang) im Jahre 630 auf seiner Reise im Lande selbst gehort und durch Su-li wiedergegeben hat; sie stammt aus dem mittelsoghdischen /-Dialekt, der wohl der herrschende gewesen ist». Отношение диалектов друг к другу определяется не совсем ясно. В манихейском диалекте мы находим «durchwegs altere Sprachformen», в то же время, однако, мани-хейское Sulik есть, как мы только что видели, «jungere einheimische Form» названия страны, и вообще предполагается переход 8 в /, а не наоборот. Ягнабский диалект (в то время еще не различали двух ягнобс-ких наречий)7, единственный представитель новосогдийского языка, не является прямым потомком ни того, ни другого из двух среднесогдийских, но ближе стоит к христианскому; диалекты /, восточноиранские, но не согдийские, сохранились только в пределах Афганистана. Андреас не касался вопроса, связано ли существование двух среднесогдийских диалектов, кроме религии, также с какими-нибудь хронологическими или географическими моментами.
Предыдущая << 1 .. 209 210 211 212 213 214 < 215 > 216 217 218 219 220 221 .. 305 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed