Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> История -> Андреев А.И. -> "Очерки по источниковедению Сибири" -> 55

Очерки по источниковедению Сибири - Андреев А.И.

Андреев А.И. Очерки по источниковедению Сибири — Наука, 1965. — 366 c.
Скачать (прямая ссылка): ocherkipoistochnikovedeniu1965.pdf
Предыдущая << 1 .. 49 50 51 52 53 54 < 55 > 56 57 58 59 60 61 .. 180 >> Следующая


109 ААН, ф. 3, оп. 1, № 829.

Щ на отзыв главы 6 и 7 перевода «Истории Сибири». Рукопись перевода с замечаниями Ломоносова находится в Архиве АН; 110 одно из этих замечаний, в конце § 29 главы 6 (л. 18), где речь идет о пушкаре Ворошилке, писанное карандашом, а затем стертое, прочитано Л. Б. Модзалевским; Ломоносов пишет; «много Миллеров надобно и тысячи лет, чтобы все мелочи описать», В присланном 31 октября в Канцелярию собственноручном отзыве Ломоносов, отмечая «непристойности», замеченные им в главах 6 и 7, на первом месте среди многих «вещей, в печати недостойных», ставит этот рассказ «о пушкаре, называемом Ворошилке, который был посылан для про-бования росолу, и о его худых поступках»; Ломоносов считает рассказ об этом «излишным», «ибо по сему примеру всех в Сибири бывших подлых бездельников описывать было бы должно, что весьма неприлично, когда сочинитель довольно других знатных дел и приключений иметь может, каково есть посольство от блаженные памяти великого государя царя Михаила Федоровича к Золотому царю». Не менее примечательны и другие замечания Ломоносова, как будущего русского историка: он признает «излишними» рассказы Миллера о строении церквей, особенно когда эти церкви сгорели, и обращает внимание на «термины» Миллера, считая их «неосторожными», «как то написано, в главе 7 § 8, что будто для лутчего украшения города Две церкви построены, ибо церкви строятся для приношения славословия божия и молитвы». Такую же «неосторожность» в выражениях видел Ломоносов, например, в § 23 той же главы, где Миллер говорит о «праздности всероссийского престола» вместо «междуцарствования». Заключая свой отзыв, Ломоносов считал необходимым вернуть главы 6 и 7 «сочинителю для исправления, чтобы вышеупомянутые излишества и им подобные другие выкинул, ибо первой том „Сибирской истории" для таких мелочей подвержен был немалой критике и роптанию». Выполнив это задание Канцелярии, Ломоносов в дальнейшем не принимал участия в обсуждении «Истории», хотя все главы ее аккуратно посылались ему на дом для просмотра.

Получив отзыв Ломоносова, Канцелярия препроводила его в Историческое собрание. Но никакого нового обсуждения, в сущности, не было, так как еще до этого Миллер внес в перевод исправления тех «непристойностей», который заметил Ломоносов, а эпизод с Ворошилкой совсем выкинул из рассказа, но не коснулся того, что, по. его мнению, зависело от переводчика, а не От автора. В таком измененном виде главы 6 и 7 были вторично приняты собранием в особом постановлении; в соответствии с требованием Канцелярии это постановление

0 ААН, ф. 21, оп. 5, № 12, лл. 1— 45.

8 А. И. Андреев

ИЗ было подписано всеми членами Исторического собрания, чего обычно не делалось, и 12 декабря было доставлено в Канцелярию.111

В архивных материалах имеются сведения о том, когда были одобрены Историческим собранием следующие главы (8—17), подробности обсуждения которых остаются нам неизвестны ввиду утраты протоколов Исторического собрания за 1751— 1752 гг.

Обсуждение этих глав велось по немецкому тексту, который заседавшим сообщался за две недели и раньше до заседания, и одновременно производились переводы этого текста.

Корректор Барсов, видимо, перевел только шестую главу, а все следующие главы (7—17) переводились Голубцовым под наблюдением Модераха; ввиду болезни Голубцова перевод главы 18 и следующих был поручен Модераху. Когда в конце

1751 г. был получен из Кабинета ордер о присылке из труда Миллера тех глав, где говорится о зюнгарцах, или калмыках, живущих вблизи Колывано-Воскресенских заводов, и когда были сняты копии с глав 15 и 16, в которых идет о том речь, Миллер решительно, отказался заверить перевод этих глав ввиду плохого его качества, и последний пришлось послать за скрепою только Модераха и Голубцова, переводивших эти главы.113 Кроме переводов глав 15 и 16, из прочих переводов 1751—

1752 гг. сохранились полностью до нашего времени лишь переводы глав 6 и 7,114 все остальное нужно считать утерянным.

20 декабря 1751 г.. состоялось постановление Канцелярии! «оной Сибирской истории [главы 6—10] печатать против первого тома .,. 1325 экз.».115 Но ни в этом году, ни позже типография не приступала к его печатанию.116 В обсуждении же

1,1 П. Билярский, ук. соч., стр. 155-156, 159—160; ААН, ф. 3, оп. 1, № 120, лл. 156—160, № 461, протокол 323 (1751 г., декабря 30). Отзыв Ломоносова с примечаниями к нему А. И. Андреева и В. Р. Свир-ской опубликован: М. В. Ломоносов. Полное собрание сочинений, т. VI. М.-Л, 1952, стр. 81-84 (текст), стр. 559—562 (примечания).— Прим. ред.

112 Глава 8—1751 г. сентября 11, гл. 9—10 —октября 23, гл. 11 — декабря 4, гл. 12— 1752 г., января 30, гл. 13—марта 12, гл. 14— мая 15, гл. 15—июня 18, гл. 16 —августа 20 и гл. 17 —сентября 17

(А^'лфяЯ' оп'*1' №Д0,' W-J61' 163- 166> 17°- 171. 174. 175. 177).

ААН,ф.З, оп. 1, № 159, лл. 330 и сл, Перевод глав 15 и 16 хранится в Ц1АДА, фонды б. Московского главного архива Министерства иностранных дел, среди зюнгарских или контайшинских дел 1752 г., № 8. л " aaH Ф. 3 оп. 1, № 120, лл. 164, 172-173 об.; № 131. л. 282; Ф. 21, оп. 1, № 22, л. 1; ф. 21, оп. 5, №№ 12 и 13. Сохранившийся перевод гл. У и 1U относится к другому времени.
Предыдущая << 1 .. 49 50 51 52 53 54 < 55 > 56 57 58 59 60 61 .. 180 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed