Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> История -> Андреев А.И. -> "Очерки по источниковедению Сибири" -> 51

Очерки по источниковедению Сибири - Андреев А.И.

Андреев А.И. Очерки по источниковедению Сибири — Наука, 1965. — 366 c.
Скачать (прямая ссылка): ocherkipoistochnikovedeniu1965.pdf
Предыдущая << 1 .. 45 46 47 48 49 50 < 51 > 52 53 54 55 56 57 .. 180 >> Следующая


и мАН' р- 1ш оп> 81' № 8" /\а(.л академиков напечатаны в «Библиографических записках»

(1861, №17, стр. 515—518). Протоколы Исторического собрания 1748' г. и другие материалы об отношениях Миллера с Фишером в 1746 г.—

Z AV^o1^802= 21' оп- 1< № 18< лл- 86—121; № 20,

лл. 29—30; ЧОИДР, 186-6, кн. 3, смесь, стр. 15—16, 16—18 и 22'. 104 в архив Конференции, что и было исполнено в сентябре 1748 г.,90 несмотря на робкие протесты Миллера. Нельзя не согласиться с тем, что лишение Миллера всех архивных материалов и бумаг весьма затруднило его последующую работу.

Пока происходило обсуждение текста первой книги «Истории Сибири», перевод ее, отданный Голубцову для окончательного редактирования, оставался без движения. В мае 1748 г. Миллер сообщал Канцелярии, что «от переводчика Голубцова мало мне помочи в переводах, потому что он пьянствует беспрестанно». Поэтому был начат новый перевод «Истории Сибири». В июне переводчик Лебедев получил четыре главы «Истории Сибири»; перевод первой из них он представил в августе. Канцелярия постановила этот перевод послать «для освидетельствования к проф. Ломоносову: достоин ли тот перевод отдать для напе-чатанйя», с просьбой выполнить поручение «как наискорее». Но еще до получения ответа Ломоносова, а именно 10 августа, было вновь постановлено: «Профессора Миллера „Историю Сибирскую" немедленно печатать на русском языке, как Роллена».91 В новом постановлении был увеличен тираж и' книга должна была появиться на лучшей бумаге. 12 августа был получен ответ Ломоносова, что в присланной ему «первой книге..., переведенной с немецкого на русский язык переводчиком Василием Лебедевым», он нашел лишь «малые погрешности, которые больше в чистоте штиля состоят», и высказался за печатание.92 На основании этого отзыва Канцелярия подтвердила свое прежнее постановление и дала предписание типографии о печатании. Лебедев перевел также: §§ 1—64 главы 2; все остальные параграфы этой главы, а также главы 3 и 4 переведены Голубцовым, причем последний внес кое-какие исправления и в перевод глав 1 и 2. Когда позже было решено присоединить к первой книге главу 5, то она была переведена тем же Голубцовым, но его перевод исправлен Модерахом. 93

00 Опись, по которой Миллер сдавал дела Камчатской экспедиции в мае 1748 г., см. в ДАН, ф. 3, оп. 1, № 802. Впрочем, архив Камчатской экспедиции, по-видимому, вновь был "передан в том же 1748 г. или в начале 1749 г. в Исторический департамент Чесли судить по переписке марта—апреля 1749 г. о переплете «Сибирских описаний и прочих дел, находящихся в Историческом архиве», который состоял при Историческом Департаменте). Материалы, IX, стр. 702—703, 729.

1 Т. е. по образцу известного издания Академии: P о л л е н. История древняя о египтянах, карфагенянах... Перев. с франц. В. Тредиа-ковского, 10 частей с картами, 1749—1762.

92 М. В. Ломоносов. Полное собрание сочинений, т. IX, М.—Л., 1955, стр. 620.

ААН, ф. 3\ оп. 1, № 120, лл. 94—102; ф. 21\ оп. 5, № 156, ЛЛ. 1—192 —почерк Лебедева, лл. 193—323 и 1—40 —почерк Голубцова.

105 К этому же времени относится одно предложение Миллера, не одобренное Канцелярией, вероятно потому, что в случае принятия его с трудом продвигавшееся дело издания «Истории Сибири» могло бы затянуться на очень долгое время. 11 июня 1748 г. Миллер заготовил представление, по счету второе, о необходимости принять меры к снятию копий с рукописей В. Н. Татищева. Миллер выражал готовность поехать для этого лично в Москву, «притом я мог и другие нужные дела для пополнения Сибирской истории там отправлять, потому что я еще на Москве не был, а в Сибирском приказе надлежит архиву пересмотреть и из оной надлежащие до Сибирской истории документы отдать списывать. Пока сие не делается, то Сибирская история будет неполна... ». Если отправление его самого встретит затруднения, Миллер предлагал послать в Москву Фишера. На черновике его же рукою написано: «сие доношение не принято», а в «доношении», поданном на следующий день, ничего не говорится об изучении архива Сибирского приказа.94 Канце-' лярия не приняла мер и к выполнению предложения об охране бумаг В. Н. Татищева, среди которых было немало материалов по истории Сибири; как известно, большое собрание их погибло во время пожара, бывшего в имении Татищева вскоре после его смерти в 1750 г.

В октябре 1748 г. в Канцелярии было заслушано представление корректора Барсова о том, что Миллер «корректуру книги поправляет неоднократно и у себя удерживает, и тем течение должит», между тем книгу «велено ... как наискорее печатать»; на основании этого Канцелярия постановила: «оной книги корректуру править переводчику Голубцову, а ... Миллера, за не-довольностию русского языка, от того отменить», о чем ему был послан указ.95 Это распоряжение дало Миллеру повод написать на следующий день длинное письмо на французском языке Г. Н. Теплову, подписавшему указ. Не получая ответа на это письмо, Миллер снова писал по поводу указа об отстранении его от правки корректуры, спрашивая, остается ли в силе указ, неудобства которого обнаружились ярко в том эпизоде, который приводится в письме: 21 ноября в его руки случайно попала корректура его «Истории», в которую Барсов и Голубцов внесли уже исправления; Миллер нашел в ней такие грубые ошибки/которые во многих местах совершенно искажали текст.96 Указ не был, по-видимому, отменен, но, как можно заключить из его донесения в декабре того же 1748 г., Миллер получил
Предыдущая << 1 .. 45 46 47 48 49 50 < 51 > 52 53 54 55 56 57 .. 180 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed