Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Биология -> Самусев И. -> "Свирель Багашара. Записки натуралиста" -> 58

Свирель Багашара. Записки натуралиста - Самусев И.

Самусев И. Свирель Багашара. Записки натуралиста — Казахстан: Алма-Ата, 1967. — 264 c.
Скачать (прямая ссылка): svirelbagasharazapnatiral1967.djvu
Предыдущая << 1 .. 52 53 54 55 56 57 < 58 > 59 60 61 62 63 .. 64 >> Следующая


К вечеру мы спустились в долину и остановились на ночлег в казахском поселке. Развьючивая лошадей, мой спутник вытащил останки беркута. К нему подошел старик казах. Он взял в руки крылья беркута и стал внимательно их разглядывать. Потом положил крылья на колени и молча, с какой-то затаенной грустью смотрел потухающим уже взглядом на синеющие вдали вершины гор.

— Что это он?— спросил я у парня. Тот обратился к старику по-казахски. Старик встрепенулся, взгляд его оживился, он горячо и быстро стал что-то рассказывать. Затем снова умолк и, отвернувшись от нас, стал глядеть на вершины гор.

— Что он говорил?— снова спросил я у парня.

— Он раньше был охотником, ловил молодых беркутов, приручал их, дрессировал и охотился с ними на волков и лисиц,— пояснил мой спутник.

Теперь я понял, почему так задумчив старый охотник. Крылья беркута разбудили в нем воспоминания

236 о минувшей молодости, о тех днях, когда он, молодой, сильный и ловкий джигит, рискуя сломать себе шею, лазил по скалам за молодыми беркутами, обучал их, а потом скакал с ними по степи, добывая зверя и птицу.

Пальцы старика непрерывно перебирали и оглаживали лежащие на коленях у него крылья беркута.

Я молча курил и так же, как и старик, смотрел на теряющиеся уже в сумерках вершины гор.

— Он спрашивает, зачем тебе эти крылья?— перевел мой молодой спутник-проводник.— Он просит подарить ему несколько перьев.

Я дал старому охотнику крыло и хвост беркута.

Старик поблагодарил и, кинув последний взгляд в сторону утонувших в сумраке гор, удалился в дом, унося с собой память о своей молодости. Ушли и мы на отдых.

А второе крыло и до сих пор у меня.

Смахивая этим крылом с книг пыль, я тоже вспоминаю былые скитания по горам и лесам.

ПОЖАР

Нас трое: я, Мурзахмет, заведующий промысловым участком, и охотник Калибек, молодой еще парень. Еле мы разместились в лодочке-плоскодонке.

Плыли сначала по руслу Черного Иртыша, затем свернули на затопленную паводком лощину и дальше — по залитым лугам в глубь дельты. Пересекли несколько небольших озер, соединенных паводком, вышли к гриве — возвышенной полосе суши.

По пути спугивали с воды много уток, гусей, цапель и других водяных птиц. Видно было, что у уток

237 и гусей уже были птенцы, которых они прятали в зарослях.

Выбрав мало заросший участок, мы причалили к берегу. Ширина суши здесь была около ста метров. Здесь и решено было переброситься через гриву в протоку Кырсау.

Разгрузив лодку, мы хотели вытянуть ее на берег, но не тут-то было. Плоскодонка как прибита к земле! Обычно мы переносили ее втроем на плечах куда угодно, а тут, на вот тебе, с места не сдвинуть!

В чем тут дело? Оказалось, что густо смазанное смолой днище лодки прилипло к сухим прошлогодним стеблям осоки и тростника.

Плохо варили смолу! Не должна быть липкой!— ворчал Мурзахмет.

Бились, бились да и послали Калибека в поселок за лошадьми. Сухим путем — это три-четыре километра. Вскоре он возвратился с лошадью в хомуте с постромками.

С большими усилиями лодка была оторвана от растений, и гриву мы преодолели на лошади без остановки. Отправив ее обратно, снова уложили все в лодку и поплыли по чумеку Кырсау на веслах, осматривая по пути норы и хатки-жилища ондатры.

Неширокая протока выше стала сужаться. Местами она уже заросла кочками, перешейками тростника и рогоза, и здесь приходилось проталкиваться шестами.

Когда протокой пробираться стало совсем невозможно, мы разгрузились, выбросив все имущество на берег. Здесь же сделали привал. При этом от костра выгорела небольшая полянка сухой осоки, на середине этой полянки мы и сложили наши пожитки, накрыв их брезентом.

В облегченной лодке мы прошли еще около десяти

238 километров, дальше лодка уже не могла двигаться. Высадившись и осмотревшись, мы с Мурзахметом пошли отыскивать чумек Бал дыр—«белое пятно».

Около полутора километров ползли и скакали по кочкам, иногда проваливаясь по пояс. В руках у нас были длинные шесты. Держа их горизонтально, мы опирались ими о кочки и не тонули.

Потом пробирались сквозь заболоченный редкий кустарничек, пробирались через высоченные толстые тростники. Они росли на колыхавшейся под ногами сплавине. И вот он, чумек Балдыр,— широкий плес в пят-надцать-двадцать метров шириной, скрытый стеной тростников, грядкой росших на сплавине.

Просунувшись сквозь эту стенку, я оглядел протоку: вот где уголок непуганых птиц и зверей! Во всех направлениях бороздят водную поверхность ондатры — днем это бывает только на глухих водоемах. Тут же выводки уток и гусей, много и старых птиц. Хатки ондатры видны повсюду.

Мурзахмет подполз ко мне, но под нами двумя сплавина стала погружаться в воду, и он перешел на другую сплавину.

Долго наблюдал я непуганых животных! Вот уж где им приволье! До сих пор здесь еще никогда не беспокоил человек. Я наводил на них фотоаппарат, но это мало тревожило птиц. Жаль, что пешком здесь далеко не уйдешь. Хорошо еще, что нашли местечко подобраться к самой протоке!

Осмотрев все, что было нужно, мы двинулись обратно. Ружье у меня было, но я не стрелял ни разу — зачем нарушать вековую тишину этого уголка? Немного ведь таких осталось.
Предыдущая << 1 .. 52 53 54 55 56 57 < 58 > 59 60 61 62 63 .. 64 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed